《新华字典》是如何收词的?编辑室编审揭秘
鉴于此,笔者对《新华字典》的收词原因、原则和体例作简要说明。显性收词这里谈的《新华字典》收词,是指在词目外加“[]”进行释义的词语,也称“显性收词”。《新华字典》适当收录部分词语,既和汉语自身特点有关,也有其特定的历史原因。由于汉语中存在联绵词、叠音词、音译词等,汉语文工具书自古就有在单字...
《新华字典》是如何收词的-光明日报-光明网
鉴于此,笔者对《新华字典》的收词原因、原则和体例作简要说明。显性收词????这里谈的《新华字典》收词,是指在词目外加“[]”进行释义的词语,也称“显性收词”。《新华字典》适当收录部分词语,既和汉语自身特点有关,也有其特定的历史原因。????由于汉语中存在联绵词、叠音词、音译词等,汉语文工具书...
《新华字典》是如何收词的
鉴于此,笔者对《新华字典》的收词原因、原则和体例作简要说明。显性收词这里谈的《新华字典》收词,是指在词目外加“[]”进行释义的词语,也称“显性收词”。《新华字典》适当收录部分词语,既和汉语自身特点有关,也有其特定的历史原因。由于汉语中存在联绵词、叠音词、音译词等,汉语文工具书自古就有在单字...
上海话中的名词同义词
音译词,英文face,脸。例如:“侬女朋友个番司勿要太灵哦。”不过,二者还是有点儿区别的:在骂人时,只能用“勿要面孔”,不能用“勿要番司。”阿胡子——拉带(da)胡子即“络腮胡子”,本义为一种胡须,借代为某种外貌的人。“赵丹勒勒电影《青山恋》中个角色,是个拉带胡子。”新郎倌——新倌人都是...
俗词俗语例说
据唐代段成式《西阳杂俎》记载,古代西域地区有书体六十四种,在其举例说明的书体当中,就包括驴唇书和牸牛书;至于是否还有马嘴书,因书中列举不全,不敢妄断。在这些语言文字中,影响最大的是驴唇书。驴唇书亦称驴唇文,又叫佉卢文,是指古印度梵语,中文翻译时若音译则叫佉卢文,若意译则叫驴唇文。驴唇文是因...
一个奇葩的省份,城市名大部分用少数民族语言音译含义来命名
黑龙江省行政区历经变革,整合、撤并形成了现在的格局和区域(www.e993.com)2024年11月5日。但大家可能都不知道,黑龙江省的各个城市的名称在全国是最奇葩的,因为黑龙江省大部分的城市命名都是少数民族语言的音译或是转化意。下面我就一一举例说明。银装素裹下的哈尔滨哈尔滨:为满语“天鹅”之意也写做“哈尔温”。又说为满语“晒网场”之意。
普通话异读词审音表(征求意见稿)在线调查
八有些条目涉及文白异读,本表以“文”和“语”作注。前者一般用于书面语,后者一般用于口语。这种情况在必要时各举词例。例如:剥bō(文),bāo(语),表示在“剥削”等书面语词中读bō,在“剥皮儿”等口语词语中读bāo。九有些异读涉及词义区别,酌加简单说明,以便读者分辨。例如:泊(一)bó停留义、平静...
泰国王室你不知道的事情
泰国古称"暹罗"。暹罗人自称"沙炎姆"(Siam),出自印度梵语"Syama",意为“金色”或“粽色”①,它是泰文的音译。“暹罗”两字不是“沙炎姆"的意译名。“暹罗”来自中国明朝对该国的称呼。当今,该国国名称“泰国”。国名由“沙炎姆”(暹罗)改为“泰国”是不到百年之事,而且几经反复。第一次更改发...
杨焄|《卖火柴的小女孩》在中国
只有极少数译者提到“这是圣西尔维斯特的晚上”(蒋世焘译文。按:“圣西尔维斯特”即古罗马主教SaintSylvester的音译,其瞻礼日为12月31日),或“是日是圣诞节”(佩纶译文。按:欧洲的圣诞节节期即Christmastide从圣诞节前夜开始,一直要持续到新年元旦),却并没有得到应有的重视。在不少人眼中,童话翻译只是不足挂齿...
重拾汉语之美|用准确的语言讲述中国
在之后的时间里,进入到英语词汇中的汉语词大多来自于中国的宗教、文化、哲学、政治等方面,例如Chan(禅)Tao(道)T'ien(天)IChing(易经)等概念。当然,还有更多近年来大家比较熟知的来自于中国的饮食、考古、艺术、社会生活等各方面的词汇,因为具有中国特色,无法用已有的英语词汇代替,所以它们也以音译词的形式进入...