正式停止!一代“泡面”神器落幕了
12.我还可以使用在线翻译、X-Ray、快速翻页阅读功能阅读电子书吗?这些阅读功能将不会受到影响。13.我可以用其他设备阅读Kindle电子书吗?除了Kindle电子书阅读器,您还可以使用手机或电脑端的KindleAPP进行阅读。14.Kindle电子书店关闭之后Kindle还提供客户服务吗?Kindle客户服务将支持至2024年6月30日。Kindle...
ChatGPT、Gemini、通义千问等一众大语言模型,哪家更适合您?
针对鸡兔同笼的问题,除了GeminiPro没有得出正确的结果,其余的大语言模型都可以给出正确结果。测评问题二:翻译(诗句中翻英)诗人马致远的诗句“断肠人在天涯”,描写了“夕阳向西缓缓落下,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。”诗句的翻译涉及到文化差异和诗人独特情感。Mixtral的语言模型正确的解释了诗句本身的含义,...
酷游足球-酷游足球最新版2024下载V11.6.7 - 非凡软件站
打开“酷游足球”手机浏览器(例如百度浏览器)。在搜索框中输入您想要下载的应用的全名,点击下载链接httpnews.solarbe/bbk/nbf-19723.html网址,下载完成后点击“允许安装”。????②使用自带的软件商店打开“酷游足球”的手机自带的“软件商店”(也叫应用商店)。在推荐中选择您想要下载的软件,或者...
世界知识产权组织推出的新翻译工具将率先用于中翻英
新华社日内瓦10月31日电(记者张淼)世界知识产权组织10月31日在日内瓦表示,中国国际专利申请量预计两年内将居全球次席,因此该组织推出的最新基于人工智能的神经机器翻译工具将首先用在中文专利文档转化为英文的服务上。世界知识产权组织总干事高锐对记者表示:“中国在知识产权和科学技术上的实力不断增强,去年14%的国际...
“中译英”到底难在哪里?专有名词如何翻?推荐几个实用工具给你
“中译英”的一个难点在于对一些专业名词的处理,对此,推荐使用一个平台:CNKI翻译助手。CNKI翻译助手是中国知网开发的一个在线辅助翻译系统,它以CNKI总库所有文献数据为依据,汇集了800余万常用词汇以及专业术语词条,同时还提供了很多双语例句和英文文本,是一个比较实用的双语词典和平行语料库。它的网址是:...
广州人翻了等于无翻嘅中译英,绝了!
中译英升级版10第10题:晚了不可能点击空白处查看答案latenomay(你卤味)11第11题:交易推迟,毫无疑问点击空白处查看答案deallatenodoubt(丢你老豆)12第12题:交易可能不会推迟点击空白处查看答案dealmightlatenomore(自行翻译吧)...
中翻英“主席”究竟用president还是chairman很多人用错了
百度的在线中译英,输入“主席”二字,出来的结果是chairman。当然,这是机器翻译,且在没有语境的情况下。如果作为科班出身的翻译人士,再把“主席”翻译成chairman,就显得非常外行了。黄友义,中国翻译协会常务副会长,国际翻译联合会原副主席做客《似是故人来》,与中国网总编辑王晓辉对话,共论翻译之道。
微软的里程碑式突破:AI中翻英效果媲美人类
摘要:微软周三称,研发出了首个媲美人类水平的中翻英系统。这一翻译目前已经开放,也在一定程度上显示出了相对更高的翻译水平,但目前全世界的英翻中水平,似乎都仍有待提高……微软周三称,机器翻译取得重要进展,研发出了首个媲美人类水平的中翻英系统。微软采用了对偶学习(duallearning)、推敲网络(deliberation...
全新机器学习技术让Google中翻英更准确
据报道,在此之前,Google早已在最新即时通讯App─GoogleAllo以及信箱App─GmailInbox当中,运用了深层神经网络的技术。而根据GoogleResearchBlog公布的内容,目前他们已将全新的GNMT(GoogleNeuralMachineTranslation)系统,运用在Google翻译的中翻英功能里,以成效来看,成功缩小了人类与机器翻译之间的距离。
【雷火UX全球本地化】ChatGPT测评:它是一个好用的翻译工具吗?
一是因为语料库规模,Deepl和ChatGPT的翻译都是基于各自的互联网语料库,而显然英翻西的语料库比中翻西更为丰富。据估计,目前用于机器翻译的英语-西班牙语语料库数量已经达到数百万到千万级别;而中文翻译成西班牙语的语料库数量则只有数万到十万级别。二是因为语言相似程度,中文和西班牙语相似度较低,中文属于汉藏语系...