上海电力大学举办第七届“上电杯”全国科技翻译大赛
“上电杯”全国科技翻译大赛已连续成功举办七届,2022-2024连续三年进入中国外文局CATTI项目管理中心和中国外文界发布的《国内翻译赛事发展评估报告》25强主流赛事榜,广泛获得了媒体及社会各界的认可。本次大赛共吸引了11870名参赛者,分别参与英译汉与汉译英两个组别的竞技。经过机器初步筛选与专家人工复审的严格流程,...
填补空白,中国移动联合发布全国首个可关闭字幕领域国家标准
可关闭字幕(IT之家注:ClosedCaptioning,简称CC,又称闭路字幕)是节目音频元素基于文本的视觉表示,以字幕形式展示在视频下方,向听障人士传递信息。相较于电视中自带的字幕,可关闭字幕是应用于播放器内,不仅有画面中人物、对白等字幕,还有声响氛围效果的文字描述、英译汉等语言翻译字幕,用户可以按需打开、关闭。
读书| 陈恒:文明是多元的,历史书写亦如此——“汉译名著·历史学...
商务印书馆“世界汉译学术名著丛书”对于中国文化建设而言,既是拿来、吸收、借鉴,又是对话、扬弃、互融。翻译可以跨越语言和文化的界限,在人类共同体的层面交换对于真善美的不同理解,从而促进跨文化交流;翻译可以加强不同背景学者之间的沟通和理解,形成一个更具包容和相互联系的学术界;翻译可以使人们能够接触到母语中...
2023年普译奖翻译竞赛(决赛)英译汉文章(译家翻译经典国学指导版...
16、《2023年第一届国际大学生英语翻译挑战赛C组英译中文章(译家翻译指导版)二等奖获奖译文全文赏析》17、《2023年第十五届板桥杯翻译大赛英译中文章(译家翻译指导版)一等奖获奖译文全文赏析》18、《2023年第十四届华政杯全国法律翻译大赛之英译中与中译英文章(译家翻译指导版)初赛获奖译文全文赏析》19、《20...
汉译英中如何快速找到引用的英文原文
汉译英,特别是在将汉语文章、学术著作译为英语时,经常可以发现文章中引用的很多话原文为英文,引用时使用的是其汉语译文,那么在重新将其译为英文时,我们切记不可直接根据原文意思进行翻译,最好尽最大努力找到其原文的出处。当然,在实在找不到其出处时,也可结合查找到的相关背景信息进行翻译,力求最大程度地还原原作...
如何解决你汉译英的常见Bug?一本技巧书拯救你的托福SAT渣写作
无论是海外求学还是国内读书,英译汉/汉译英恐怕是绝大多数同学都要面临的棘手问题,对很多人来说,汉译英要比英译汉要难不少,这是因为汉译英过程中我们更容易受中文遣词造句习惯的影响,导致译文不符合英语的用词、语法和句法规范(www.e993.com)2024年12月18日。别着急,今天学霸君就来给大家推荐一本技巧书用于提高你的翻译水平!接下来学霸君...
文学翻译 英译汉 Of Travel
文学翻译英译汉OfTravelOfTravelTRAVEL,intheyoungersort,isapartofeducation,intheelder,apartofexperience.Hethattravellethintoacountry,beforehehathsomeentranceintothelanguage,goethtoschool,andnottotravel.周游之于后生,为教育之一端,之于长者...
Google 翻译的“汉译英”错误率降低 60%,是怎么算出来的?
旧机器翻译:(4.636-3.694)/4.636=20%新机器翻译:(4.636-4.263)/4.636=8%第七步。算“错误率”降低了多少。(20%-8%)/20%=12%/20%=60%第八步。算算“准确率”提升了多少。(4.263-3.694)/3.694=15%第九步。
2023年第五届 儒易杯 中华文化国际翻译大赛(译家翻译指导版)节选...
2023年第五届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛英译汉文章(译家翻译国学经典阐释指导版)节选段落译文一览TheShanghaiMasterPlan2017–2035launchedinMay2017,firmlyarticulatesthevisioninShanghaitobuildacitywherebuildingsareenlightening,streetsarestroll-friendlyandcommunitiesare...
2023年第四届译国青杯翻译大赛文章(译家翻译获奖级水平指导版)各...
12、《2023年第二届“新.榕城杯”翻译技能大赛汉译英文章(译家翻译指导版)开篇节选段落译文一览》13、《第五届“时珍杯”全国中医药翻译大赛汉译英文章(译家翻译指导版)开篇节选段落译文一览》14、《2023年第八届LSCAT浙江省笔译大赛与第九届LSCAT江苏省笔译大赛英译中文章(译家翻译指导版)一等奖获奖译文赏析》...