谷歌变相介入伊朗大选 急推波斯语翻译工具
据英国路透社19日报道,谷歌公司日前加班加点推出了波斯语翻译工具,谷歌称这将有助改善获得伊朗信息。据了解,谷歌的波斯语翻译工具可将网络博客、新闻文章及文本信息等在波斯语与英语间自动转换。谷歌周五在博客中宣布,波斯语现在成为其网站翻译服务的第42种语言。这一服务可将网站、博客及电邮等文字内容在英语与波斯语...
互译翻译器:重塑全球沟通,连接智慧未来
此外,互译翻译器支持多种语言的实时互译,无论是常见的英语、法语、德语,还是较为小众的语言如波斯语、泰语等,互译翻译器都能快速、准确地完成翻译任务,满足全球用户的多样化需求。同时,互译翻译器强大的离线翻译功能,即便在无网络环境下也能保持高效翻译,确保沟通不间断。综上所述,科大讯飞双屏翻译机是其技术...
Meta新模型NLLB获Nature盛赞,200种濒危语言高质量翻译,「不让任何...
NLLB模型最大的价值在于,它提供了一种扩大「资源匮乏」型语言机器翻译规模的方法,这些资源匮乏的语言几乎没有可获取的数字资源。通过艰辛的努力,Meta技术人员开垦了大片「无人区」——在它现在可以互翻的200多种语言中,许多语言是第一次被机器翻译。包括南非的茨瓦纳语、达里语,阿富汗所使用的一种波斯语,波利尼...
西南大学外籍专家艾森:当把中国经典翻译成波斯语,在伊朗也受欢迎
艾森表示,儒家思想中有很多全人类都认可的共同的价值,把伊朗的萨迪、菲尔多西等思想家、文学家的理念与儒家思想作比较,伊朗也讲究仁政。所以把中国经典翻译成波斯语,在伊朗是受欢迎的,这里存在共同价值的基础。红星新闻首席记者吴阳山东曲阜报道编辑张寻责任编辑魏孔明(下载红星新闻,报料有奖!)
十多次担任周总理的波斯语翻译,总理的外交理念对他影响至深
华黎明曾十多次担任周恩来总理的波斯语翻译。在周总理身边工作的经历,深深地影响了华黎明。而原本选读英语专业的华黎明之所以与伊朗结缘,也与周总理有直接的关系。接下重任1957年,出于外交工作的需要,北大波斯语专业正是在周总理和季羡林教授的支持下创立的,第一年招收的学员都是在职干部。1958年,已经在北京外国语...
海外网友自发翻译街舞波斯语字幕,粉丝:已被中国文化深深吸引
节目上线便吸引了众多国家和地区的网友关注,甚至还有海外网友自发翻译了波斯语字幕(www.e993.com)2024年11月8日。据了解这位网友来自伊朗,名叫RayanSparda。她说自己是这档中国节目的忠实粉丝,在当地也有很多人喜欢这个节目。“节目没有波斯语字幕,所以我就和一些喜欢节目的朋友组成了一个翻译字幕的团队。我们在节目上线后就开始翻译字幕,完成后再...
在线翻译、直播带货 大学生“云端”绽放最美青春
为了支援伊朗的疫情防控工作,小组成员连夜译制了一份收录新冠肺炎诊断和治疗中重要医学术语的《抗疫医疗汉波词汇表》,并在伊朗社交网络发布经过翻译的新冠肺炎防治科普视频,这些带有波斯语字幕的视频总结了中国迅速控制疫情的经验,帮助当地民众了解如何正确防控疫情。
伊朗把中国诊疗方案翻译成波斯语,中国能为全球抗疫做些什么?
原标题:伊朗把中国诊疗方案翻译成波斯语,中国能为全球抗疫做些什么?3月2日,伊朗驻华大使馆发了一条微文,通报本国新冠肺炎疫情状况,并宣布采取一系列措施遏制疫情蔓延,其中有一项措施是,将中国诊疗方案翻译成波斯语向公众发布。回想一个多月前,中国抗疫初期,伊朗就向我们表达慰问、捐献物资。投我以木桃,报之以...
伊朗驻华使馆:伊将中国诊疗方案翻译成波斯语向公众发布_凤凰网
同中国人民一样,此刻伊朗人民正在同新冠病毒较量,与时间赛跑。目前伊朗共确诊病例1501例,治愈病例291例,死亡病例66例。这些死亡病例不是冷冰冰的数字,而是一条条鲜活的生命。为了尽快遏制疫情蔓延,伊朗正在采取一系列措施:将中国诊疗方案翻译成波斯语向公众发布、全
中华传统文化是“永不耗尽的黄金库”!他用翻译经典架起中伊文化桥梁
比如伊朗最早的波斯语《论语》就是从德语翻译而来的。哲学外译专业性很强,“二手翻译”容易偏离哲学原典的意思。最后,建立中华传统文化专有名词的波斯语对译标准也至关重要。比如孟子在英文中就是“Mencius”,但在波斯语翻译中却五花八门。类似这样的专有名词该怎么译,需要建立起通行的翻译标准。