大唐狄公的出海与回归
高罗佩本人曾将《大唐狄公案》之《迷宫案》写成中文(编者注:高罗佩该中文自撰版于1953年在新加坡南洋书社出版时名为《狄仁杰奇案》,经张凌女士整理,去年已由上海译文出版社出版),一个外国人用类明清白话文写成一个中国唐代背景的故事,可以说是空前绝后,除了极少数用词之外,和至今留存的明清白话小说文字高度贴合,我...
走进灿烂开放的隋唐世界——“孙英刚精讲隋唐史”新书分享会
武则天正是在佛教繁荣的背景下,才能以佛教转轮王的身份登上皇位。孙英刚老师的“隋唐”系列不仅有对强势外来文明闯入中华文明的反思,也有对大历史背景下个体生命的探索。本书的创作初衷既是为了帮助读者朋友们更好地理解现在和未来的演进脉络,也希望大家能对个人在历史中的命运起伏有更深刻的理解。———“孙英刚...
日本人心中的大唐女神:含雨梨花一枝,伤心见月色
《长恨歌》在中国,一纸诗笺,不过情能动天地,超生死的美好遐想,终归不过虚幻,而在日本,却是将《长恨歌》的谎言加以伸展,结出无数个美丽的仙人传说,可见,杨玉环,在日本中的形象,是一中美丽的信仰。梦枕貘这个土生土长的日本作家,于是拿起自己的想象的彩笔,大肆勾勒贵妃仙女的样子,无论是在《沙门空海之大唐鬼宴...
日本人称为“最大唐感女生”的网红是照骗,少女变大妈粉丝受不了!
双笙00年5月13号出生在重庆,真名据说叫陈元汐,双笙相当于她的艺名,“笙”这个字很有意思,是乐器的名字,发音清越、高雅、音质柔和,也带有唐朝古典风格的乐感。很符合她现在古风歌曲翻唱身份,来听首她翻唱的古风歌曲。听完后会感觉到她嗓子有些沙哑,有自己的特色,所以她在日本有一大批粉丝,日本网友们都说听完她...
日本国歌仅有28字,翻译成中文后,字字透露日本人的野心
芬顿结合日本的传统音乐和历史文化,以及当时古歌的创作背景进行谱曲。1880年,在明治天皇的寿宴上第一代《君之代》得以演奏。明治天皇很喜欢,毫不吝啬地夸奖了歌曲,但没有立即把《君之代》定为国歌。1906年,日本政府总觉得初版的《君之代》听上去有些违和,思来想去,他们觉得问题出现在歌的曲调上。英国人的编曲...
数说西安大唐不夜城“走红”秘籍
抖音账号“观察员News”在回应不倒翁小姐姐相关留言区中“就她这妆容怎么弄的跟日本人似的”等类似言论时反驳到:“传统文化,且不谈传承,只论认知,就已是任重道远(www.e993.com)2024年11月9日。”而大唐不夜城通过对传统文化的再创作,毫无疑问已经达到了让人们“认知”唐文化、去体验我国的传统文化这一目的。
这些9分影视资料带你“窝”在沙发里穿越大唐
以胖为美、开元盛世、诗书礼仪,一说到大唐可能这些都是普遍的标签认知,而若想真正了解千年前的唐朝,探寻一段不为人知的历史与记忆,接下来的几部纪录片,绝对是你窝沙发“穿越”的首选。一、《河西走廊》(2015年,豆瓣:9.6分)关键词:敦煌艺术、中西交融、一流配乐...
长相思,忆长安:1400年后,遥记大唐长安当年芳华
他们创作的《渭川曲》是那个时代的绝唱,在数千年音乐史中也堪称绝响。图中乐器为筚篥——开元十七年,大唐王朝的天才军事家王忠嗣还不满23岁。数年前,唐玄宗将在“武阶之战”中牺牲的烈士王海宾的幼子接入宫中抚养,赐名忠嗣。此时,当年的孩童已成长为勇猛刚毅、富于谋略的猛将。寡言少语的王忠嗣一定不会...
今日日本对于大唐帝国的想象都在这几部片子里了,不仅是妖猫传
陈凯歌在接受记者采访的时候也谈过,大唐的长安为诗人之城市,那时候文化包容万象,而且日本、韩国、中东来的外国人也能担任官职。如此开放的大唐,用什么样的音乐来表现最合适?我又没想到,最后起用的是日本的RADWIMPS,动画片《你的名字》的音乐就由他们创作。陈导说过,《妖猫传》是一部等于暴风雨式的、有激情...
数数那些以西安为背景的经典纪录片
1日本人眼里的西安:《西安:永远的首都》这是一部日本拍摄的10集大型纪录片,新丝绸之路特别加长版。讲述大唐时期日本遣唐使和留学生进入长安学习,长安作为国际性大都市在唐朝时期的繁荣,以及大唐时期中国的版图,政治,经济,文化,艺术等等。从日本人的眼中来看西安,到底是什么样子呢?这部纪录片一定会满足你的好奇心...