陈恒的2023私人书单_澎湃号·湃客_澎湃新闻-The Paper
2024年1月4日 - 澎湃新闻
翻译文化学派代表人物苏珊·巴斯奈特(SusanBassnett,1945-)说,就近代欧洲而言,“随着民族主义路线的加强和民族文化自豪感的增强,例如法语、英语或德语译者不再将翻译视为丰富本民族文化的主要手段。具有讽刺意味的是,这种态度所体现的文化和教育的文学主义观念,也助长了翻译的贬值”。这句话的本质是在说,轻视翻译在一...
详情
【中国新闻网】李桂山:中加合译“敦煌故事”如何实现文化互鉴
2022年3月21日 - 百家号
公开出版专著6部、译著6部,主编英语教材9部,翻译著作《敦煌的故事》《敦煌壁画中的精彩故事》等,主编170多万字的《英汉双解经济与管理词典》。
详情
东西问丨中加合译“敦煌故事” 如何实现文化互鉴?
2022年3月20日 - 百家号
公开出版专著6部、译著6部,主编英语教材9部,翻译著作《敦煌的故事》《敦煌壁画中的精彩故事》等,主编170多万字的《英汉双解经济与管理词典》。
详情
东西问丨李桂山:中加合译“敦煌故事” 如何实现文化互鉴?
2022年3月20日 - 中国侨网
内奥米·默克佛森教授在翻译过程中多次表示,敦煌壁画对她触动最大的便是中国古人非凡的绘画笔法和审美风采。公开出版专著6部、译著6部,主编英语教材9部,翻译著作《敦煌的故事》《敦煌壁画中的精彩故事》等,主编170多万字的《英汉双解经济与管理词典》。
详情