西班牙汉学家:喜欢停驻在中国古典文学的世界里!
新华社马德里3月26日电2016年底,为纪念中国明朝戏剧家汤显祖逝世400周年,其代表作《牡丹亭》西班牙文译本问世。该译本由中国五洲传播出版社和西班牙社会科学领域出版巨头特罗塔出版社合作在中西两国发行。作为译者,西班牙著名汉学家阿莉西亚·雷林克近日在接受新华社记者采访时表示,虽然她在翻译这部作品的过程中遇到了很多...
看透人性、戳穿欲望,400年间只出了一个莎士比亚
朱生豪是中国翻译莎士比亚作品最多的人。西方文学翻译家苏福忠说:“目前为止仍然没有任何一种译本超过朱生豪的译本。”朱生豪与宋清如的爱情,被后世传为美谈朱生豪在23岁那年决心翻译莎士比亚戏剧。为译莎翁戏剧,他笔耕不辍直到身患重病,甚至在昏迷中还高声背诵原文。他的译本被评价为“把日月译上了天空,把伟人译入...
《莎士比亚悲剧喜剧全集》:莎士比亚的情节动力究竟是什么?
在莎士比亚最为惨烈的戏剧《泰特斯·安德洛尼克斯》中,权臣因为太过权重,受到新皇的嫉恨,导致了这位老将女儿被奸,并被割臂断喉,儿子被杀,举家受戮,无奈的老臣不得不举兵复仇,而导致这一切的发生,正是权力失调之后的倾轧机制。莎士比亚描写的是西方文化中的权力之恶,而我们中国的东方文化体系里同样不乏这种雷同的认知。
赠票| 莫言戏剧大作《鳄鱼》来了!两岸三地艺术家主演
导演代表作品:《你和我,剧场奇妙七步》、《少年的,莎士比亚奇旅》《你好吗》《鳄鱼》等;复排导演和指导复排作品:《犹太城》央华版《如梦之梦》连台戏《雷雨》《雷雨·后》等;编剧代表作品:舞台剧《情书》、《戴茜今晚嫁给谁》,电影《流浪狗之歌》等;监制、出品、制作代表作品:《陪我看电视》《让我牵着你的手...
知名评论家对于戏剧的批判与赞扬主要体现在哪些部分?
《亨利六世》的展览比其他任何世纪都多,这三段已经在舞台上享受过成功,然而意识到周围的环境每一部戏剧都不可避免地,导致了在戏剧中一些新的方法和评价,许多戏剧被证明比个别的观点更持久。理查三世经过几次短暂的复兴,莎士比亚的《理查三世》也终于重获新生。
人类文学历史上最伟大的五位戏剧家
代表作有四大悲剧(《哈姆雷特》《奥赛罗》《李尔王》《麦克白》)、四大喜剧(《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《第十二夜》《皆大欢喜》)(www.e993.com)2024年10月20日。莎士比亚5、塞万提斯(1547年9月29日-1616年4月23日):誉为西班牙文学世界里最伟大的作家。出生于西班牙马德里附近的埃纳雷斯堡,毕业于萨拉曼卡大学。在参加勒班陀战役中,左手被打...
莎士比亚红了400多年,凭什么?
以著名翻译家朱生豪译本为底本,原文以《河滨莎士比亚全集》(TheRiversideShakespeare)1974年版和1997年版为依据。不可复制的莎学家阵容:索天章、孙法理、刘炳善、辜正坤等,历时5年全面校订,补译朱生豪未译完作品。看一眼目录就知道了??无论你是资深读者,想要重温经典,珍藏一套莎士比亚全集;亦或是想从一套书...
柏拉图有着足以媲美莎士比亚的高超戏剧手法和创造角色的能力
这种对写作的指责竟源自一位卓越的作家。莎士比亚《雅典的泰门》结尾处插入的“语言已终结”的宣言,也多少带有自我否定的味道。苏格拉底弃绝著述,这对柏拉图,对他塑造和戏剧化其师的文学天赋,构成了压力。《思想之诗:从希腊主义到策兰》,[美]乔治·斯坦纳著,远子译,新民说|广西师范大学出版社2023年8月。
不用去剧院,让孩子轻松享受莎士比亚戏剧的视觉盛宴
由英国儿童作家史蒂夫·巴洛和史蒂夫·斯基德摩尔操刀,精心编写《莎士比亚漫画版:套装5册》尊重原著戏剧构架,再配以本土漫画风格,把欧洲文艺复兴时期的莎士比亚笔下的世界原汁原味呈现。这五部作品绝对是丰富多样的精神大餐,有惊悚剧《哈姆雷特》、荒诞喜剧《仲夏夜之梦》、爱情悲剧《罗密欧与朱丽叶》、魔幻剧《暴风雨》...
留下巨大文学遗产的莎士比亚,给亲人留下什么亲笔遗嘱?莎士比亚特...
展品《哈孟雷特》是中国第一本莎士比亚剧作的全译本,由田汉译著。田汉不仅是一位伟大的诗人,创作出了《义勇军进行曲》的歌词,而且也是一位翻译家,第一次用白话文将莎士比亚戏剧介绍给中国读者。1921年,田汉在《少年中国》杂志发表了《哈孟雷特》,这是中国第一部以完整的戏剧形式并用白话文翻译的莎士比亚作品。对于...