“中日韩常用共同汉字表”推广倡议获热烈响应
据韩国《中央日报》1月3日报道,为推广使用“常用共同汉字808字”,韩国国内808名书法家每人书写一个汉字,这些作品在韩国某书法博物馆进行展出。其实,这“808常用共同汉字表”便是2013年由中国人民大学原校长纪宝成牵头编订的,希望通过这些中日韩三国公用常见汉字的普及教育,扩大中日韩三国汉字文化圈的交流,促进东亚的和平...
中日韩协商通过共同常用“八百汉字”加强文化交流
中日韩协商通过共同常用“八百汉字”加强文化交流环球网报道实习记者马丽中国、日本和韩国学者历时四年的时间,制定完成《中日韩共同常用八百汉字表》。该课题组人员称,只要认识汉字表列出的808个汉字,中日韩三国的人民就能通过文字交流。据《日经新闻》12月1日报道,就中国、日本和韩国的文化政策展开磋商的中日韩...
中日韩合选“2024年度汉字”,去年“和合”高票当选
2024年是中日韩三国合作启动25周年。中日韩合作秘书处近日再度发起“中日韩精神-2024年度汉字”活动,以增进三国人民间的文化交流和相互理解,鼓励民众在新一年发扬三国合作精神。汉字在中文中的发音为“Hanzi”,在日本被称为“Kanji”,在韩国被称为“Hanja”,是数千年来东亚文明建设和传播的最重要载体之一。中日韩合作...
日媒发布中日韩三国语言难度对比,中文语法竟然最简单!
《中日韩共同常用八百汉字表》已选定808汉字作为三国共同的常用字,方便三国人民已开始笔谈,旅游和增进交流,互相学习提供方便。一些老外来中国后不出三月。汉语就说得麻利得一批。不正是从侧面说明了汉语学习其实很容易吗?网友表示但是从某种角度上来讲,小语种比中文歧义更少。由于中文简洁,会产生不同的意思,这就导...
韩国越南退出汉字圈!日本为何成中国外,唯一保留汉字的国家?
汉字是东亚最具代表性的文化符号之一,在20世纪前,汉字是中日韩越等国共同的官方文字。20世纪后,随着殖民入侵和民族思潮兴起,越南、朝鲜半岛相继废除了汉字的官方文字地位,日本成为除中国外,现今唯一在书写系统中大量保留汉字的国家(不包括新、马等华人大量分布国家)。
姚遥:以儒学关照东亚三国外交
“东北亚名人会”2015年末发布《中日韩共用常见808汉字表》新书(www.e993.com)2024年10月25日。其中,属于中国《现代汉语常用字表》中常用字的有801字,属于次常用字的有7字;属于日本“教育用字”的有710字,其余98字均见于日本《常用汉字表》;属于韩国初中汉字的有801字,属于高中汉字的有7字。
3月语言学联合书单|仰缉纬象:马王堆帛书《五星占》研究
本书为对中日韩三国国民使用的“性向词汇”的对比研究。“接辞”为日语中的概念,相当于汉语中的词缀,本书的对比研究着眼于此。本书使用词汇学、语法学等研究方法,同时援用修辞学、语用学及认知语言学等多种方法,探究中日韩三国“性向词汇”在构词方面的共性和特点。
三国常用汉字表,为何是808个字,究竟是怎样取舍确定
导演郑晓龙谈剧版红高粱的创作目的01:412013年,莫言惊现红高粱拍摄剧组,对周迅饰演的九儿很是满意!02:25黄轩调侃朱亚文,饰演他儿子的小演员跟自己最像,周迅乐开了花01:36朱亚文出演“余占鳌”,战争戏份力求真实,拒绝用替身!02:11郑晓龙谈剧版《红高粱》创作,新人物使剧情更饱满,充满抗日热情...
法治周末:808个汉字游走中日韩
法治周末:808个汉字游走中日韩“如今只要认识这808个共同常用汉字,中日韩三国的人们就能够通过文字无障碍交流。”11月30日,“东北亚名人会”第十次会议在韩国首尔举行,会议上发布的《中日韩共用常见808汉字表》,成为名人会十年历史中最重要的成果之一。通过汉字促进文化的交流,也是“东北亚名人会”中日韩三方的期待。
“中日韩常用共同汉字表”推广倡议获热烈响应
70033837005136700513770033857003386700338770033887004638700463970046377003389