江滢河:广州十三行西洋商馆的文化功能
关于这些内容,我大致从几个方面给大家介绍,主要包括学术研究跟信息的收集、宗教传播、科技的交流,还有医学、文化和艺术的交流。1、学术研究与信息收集这是非常有目的性的事务。每一个东印度公司基本上都有这样的活动,荷兰、英国、瑞典等等。(1)荷兰东印度公司的信息收集荷兰东印度公司留下了非常详细的档案,他们...
数字的文化印记:数学与古代文明的交融
数学的社会功能:古代文明中的制度与规范数学在古代文明中不仅是用来解决技术问题的工具,更是构建社会制度、体现文化规范的重要载体。各类古代文明中,数学与社会文化的交织深刻影响了人类文明的组织方式和社会结构。数学不仅帮助人们规范和管理资源,也成为文化表达的一部分,展现了各个文明在应对复杂社会问题时的智慧和价值...
影视译制:不仅是语言翻译,更是文化诠释
译制工作包括翻译、配音、制作等流程,翻译涉及语言、文学、文化领域,配音制作涉及艺术和技术领域,需要多方共同协作完成。电视剧《琅琊榜》剧照资料图片近年来,国家有关部门通过制定各种政策,为影视译制事业发展保驾护航。2015年,影视等出口服务适用增值税零税率政策出台。2017年实施的《中华人民共和国电影产业促进法...
资深俄语翻译家邢艳琦:翻译是不同国家和文化间的桥梁和摆渡者
机器可以辅助我们从事翻译,但目前还不能完全替代人工翻译。”中国译协促进各国文化交流与文明互鉴在邢艳琦看来,翻译行业的发展极其迅猛,中国翻译协会也发挥着越来越重要的作用。“中国译协是翻译从业者的家园。通过译协,我们交流翻译心得,提升翻译能力,规范行业管理,增强翻译工作者的荣誉感。译协让我们真正感觉到...
跨文化餐饮英语翻译教学实践
一是有助于传递中国文化。在跨文化背景下,餐饮不仅仅是消费食物,同时也在表达文化。不同餐饮文化背后蕴含着独特的价值观、历史传统和社会习俗。由此,餐饮英语翻译不单是文字和语言的转换,更是深层次的饮食文化交流。例如,以“月饼”“粽子”为代表的中国传统节庆食品,承载着深厚的文化价值和历史传统。通过精准、灵活...
目的论视角下地名英译与文化软实力构建 ——《徐霞客游记》三个...
2翻译目的论目的论(SkoposTheory)或功能目的论是在现代语言学及接受美学的启发和影响下发展起来的一个翻译理论(www.e993.com)2024年11月24日。提出者汉斯·弗米尔(HansJ.Vermeer)认为“要以文本的目的(Skopos)为翻译的‘第一准则’”。任何一种翻译行为的形式,包括翻译本身,都可以看作是一种行为,而所有的行为都有一个目的,翻译者必须根据...
以中释外:基于文明互鉴的中国社会科学自主知识体系建构
这种通过释译域外世界丰富自身文明的思路承袭了人类共有的文明互鉴智慧。“以中释外”旨在通过文明互鉴超越“中国特殊论”,探索中国思想的普遍性,用华夏视角对无限复杂的域外世界进行文化翻译,在具体经验研究中通过对话与欧美论述形成互补,从而建构能以理服人的中国社会科学自主知识体系。
《游戏与人》 以游戏为棱镜,观照现代社会
这恰恰是因为中国知识分子长期以来看低游戏,将其贬低为儿戏,因而忽略了游戏与人之间的深层次精神联系,也破坏了游戏潜在的社会功能。知识分子对游戏的漠视,辐射到社会的各个领域,其中特别致命的是教育:因为学校教育中从未出现游戏,既没有关于游戏好坏的分辨标准,又没有游戏表达文化的分析,使得我们整体的游戏素养都低...
一周文化讲座|GPT读得懂苏轼吗?
随着城市建设的发展和城市更新推进,以及旅游业的兴起与迭代,城市公园的功能更加丰富,从服务居民的休闲、娱乐、健身、交流场所,演进为城市形象地标和公共文化传播空间。第一财经“1会员”专享活动之《行走城事——公园的变迁》,邀请您与第一财经记者、城市史研究者、建筑师、空间艺术季策展人一起,聊聊正在发生的公园...
《龙与狮的对话》:翻译深刻地影响了中西文明彼此面对的方式
文化学派关注翻译在译入语文化和历史的影响。重视历史背景,不单能够更好地解释各种各样的翻译史现象,更能呈现翻译对人类文化和历史发展的真正价值和力量。这就是翻译研究真正的意义。基于这个理解,我开始了翻译研究的新方向。由于文学研究的训练和背景,最初研究范围限于文学翻译,第一本翻译研究论著《重释“信、达、...