四六级600+高分秘籍.pdf
首先,听力方面建议大家平时听美剧或者TED演讲,能够看外国新闻报道更好,通过听来掌握单词之间的连贯读法。其次,真题听力音频是帮助我们从一般语感过渡到真题的最好工具。但在平时没有时间练习听感的话,可以在B站认真观看有关英语连读、重音等视频。此外,至少要把近几年真题的听力题目做一遍,并根据答案仔细订正,必...
由《阿Q正传》谈鲁迅作品的五种读法
张梦阳??1945年生,中国社会科学院文学研究所研究员,绍兴文理学院鲁迅研究院“鉴湖学者”特聘讲座教授,研究方向为鲁迅及中国现当代文学。著有《鲁迅全传·苦魂三部曲》《中国鲁迅学史》《鲁迅的故事》《阿Q——100年》等。博读法我以为,要读懂《阿Q正传》,仅限于读这一本书和鲁迅著作是不行的。需要博览群...
戴锦华:女性导演在国际影展“全面胜利”的背后,是主流电影行业正...
处女作拍得像大师之作一样精美,但是我同时感到一种趋向,就是我们的电影越来越像是独白,而不像是倾诉,你可以独白,可以独自言说,但你是朝向大家的倾诉,而不是自娱自乐,不是视觉的或是视听的KTV,它不是一个自我娱乐的形态,因为电影在它一百年的历史当中形成了它的大众性,形成了它的公共性,起到...
花几千块恶补英语,不如只看这几部电影!学习效果提高不止3倍!
而英语电影中角色讲述的经典台词桥段远比英语老师和录音机里的“标准”播音腔要深刻的多。甚至孩子们还会模仿电影中的人物对话,在这潜移默化的过程中,不自觉的就记住了英语单词的读法和释义。这样的学习效率会远胜于孩子们被迫接受的“精品”补习。家长和孩子都能各取所需,两全其美。家长再也不用整天逼着孩子...
私荐||香港那些脑洞大开的电影译名,藏着这些秘密……
不过不是所有的机灵,香港以外的观众能明白的。比如法鲨有部讲述残酷青春的文艺小电影《鱼缸》,在香港那儿成了《90后少女性起义》。▲起义???换个思路,你以为是影迷自己在家煲片呢。要哄人掏钱进电影院,不耸动点能行吗?再说个厉害的,《死亡录像3:创世纪》的猎奇向译法是《80分钟死亡直播之变种尸新娘》。
被妖魔化的香港电影译名
也有很多人觉得香港的翻译俗里俗气标题党(www.e993.com)2024年9月23日。但问题是,以香港人的英文程度,要看懂大多数电影的英文名是毫无难度的,这种情况下,中文译名其实就是针对那些英语稍差的市井平民。要尽最大可能吸引这部分人进入电影院看电影,用一些他们本身日常就会用的用语,或在标题里大玩噱头,其实都是可以理解的。
私荐||香港那些脑洞大开的电影译名,藏着这些秘密……|163_手机...
▲《音乐之声》被翻作《仙乐飘飘处处闻》,这个「戏桥」显示,它从1975年11月11日开始在香港公映,其中一个影院便是「海运戏院」,这个电影院到现在还存在,大家下次去香港可以膜一下译名中也不乏五言律诗(其实是借用现代诗和歌词式):史诗巨作《英国病人》改装成《别问我是谁》,摩根·弗里曼出师之作《为黛西小姐...
死记硬背学英语早已Out,“看电影学英语”会是一个更好选择吗?
丰富的英文影视资源是英语魔方秀的最大特色,这些电影资源把平日中枯燥的英语句子、单词具象到了一个个不同的使用场景当中,给用户学习英语带来了两大好处:一方面,通过跟踪模仿、复述电影中的台词,来进行口语练习;另一方面,在具象化的场景中,用户去体验英语词汇的含义、读法与情感,进而消化英语,而不是死记硬背某一...
与倪湛舸聊《饥饿游戏》:流行文化不提供答案,但提出时代的真问题...
《大逃杀》的英文名是BattleRoyale,表明它也受到了古罗马角斗士的影响。但是《大逃杀》的参与者都是班上互相认识的同学,《饥饿游戏》是从不同的地区挑选来的居民,对应着美国不同的州。《大逃杀》也没有真人秀和橄榄球赛的元素,这部电影是于2000年上映的,而真人秀上世纪九十年代出现后在2000年代盛极一时,大家可...
专访台湾作家杨照:我让大陆朋友看到了他们身上不会有的东西
有时候去看电影,进电影院时我总有一种现在年轻人无法想象的心情,总担心这是我这辈子唯一一次看这部电影的机会。我们这代人会一直有一种匮乏感,就是我们不是那么丰富、不是要什么就有什么,所以我们会想办法,一直不断地去找资源。我们还算是幸运的,你们大陆也有跟我同辈的朋友,也有那种饥渴的感觉,你们是到了1980...