纯干货!新西兰超市这些看不懂的五谷杂粮,不会买你就亏大了!华人...
藜麦Quinoa,首先说一下关于这个词的读音很有迷惑性,正确读法是“kin-wa”,西班牙语源。新西兰超市里货架上实景:上面两种是不同颜色的藜麦Quinoa,它的谷粒大小和小米差不多,尤其是黄quinoa,乍一看以为就是小米。它蛋白质含量相较其它谷物(当然不包括豆类)是最高的,市场上常见的有黄、红、黑三种,颜色越深烹饪时...
读何大齐《万有汉字》:今天我们为什么需要《说文解字》
如“里”字释文:“会意。从田,从土,会人所聚居之地意。古代村民聚居的地方,引申家乡。”此外,许慎列的540个部首,迄今已有很大的演变,对于那些已不单独成字的部首,何老则有心地指出古今之变。至于读音,直接用现代汉语拼音代替《说文》里的反切法(当然也是因为很多读音古今已变异),并不以竖排繁体文页中出现拉...
重阳荐书|今天我们为什么需要《说文解字》?
如“里”字释文:“会意。从田,从土,会人所聚居之地意。古代村民聚居的地方,引申家乡。”此外,许慎列的540个部首,迄今已有很大的演变,对于那些已不单独成字的部首,何老则有心地指出古今之变。至于读音,直接用现代汉语拼音代替《说文》里的反切法(当然也是因为很多读音古今已变异),并不以竖排繁体文页中出现拉丁...
「品读」李立峰|一本书的四种读法——读李元胜新作《借得此身无归...
我觉得,《借得此身无归意》至少有四种读法——一本摄影书,光是各种蝴蝶、野花、昆虫的美照,就是一本专业级的画册;一本旅行书,六篇散文,记录了金佛山、四面山、缙云山、四姑娘山的赏蝶之旅,发现之旅;一本科普书,揭秘了很多明星物种的生命故事,蝴蝶、野花的多个种类,知晓了界、门、纲、目、科、属...
...乱世时期如何在桃花源里诗意安居?——《齐民要术》的另一种读法
第八十九是饧铺的作法,第九十到第九十一,是煮胶、造纸、制笔墨法。最后卷十载五谷、果蔬、菜茹等“非中国所有者”,即来自域外或当时中原地区不能生产的主食和果蔬。综观全书,所涵盖的范围非常之广,确是“资生之业,靡不毕书”,甚至连“如去城郭远,务必须多种瓜、菜、茄子等,且得供家”等这样细枝末节的...
有的人看起来啥都懂,其实连半斤是不是八两都不知道
一千个人里面有一千个写法和读法……四体不勤五谷不分说的就是我本人堂堂一个我,竟然被毛豆蒙骗了25年@Cici有次在火锅店等位的时候无聊,突然好奇黄豆是怎么来的(www.e993.com)2024年11月11日。豌豆有豌豆荚,绿豆绿豆荚,黄豆好像没有听说过有黄豆荚?好奇心的驱使下我打开了百度搜索,同时也点燃了本人世界观的崩塌导火线。
黄磊谈创业:“我希望独自面对那一刻的时候,心无挂碍和恐惧”
黄小厨noob市集名称里的noob,在英语是“菜鸟”的意思,“对这个世界、对人生都是新鲜而陌生的,就像我去创业,在44岁,我也是小菜鸟。但菜鸟有着勇敢,有着对世界的新奇,有着想振翅一飞的冲动”。但它还有一种读法与中文的“NIUBI”发音相同。“你为什么来没关系,他带走什么也不重要。你是不是带走了黄小厨的一份...
苏美尔文明与象雄文明比较中藏族历史源头新探
“羌”的本来读音为“jiang”,即“姜”,是对藏语“????????”的音译,汉文史书中有时确实也写成“姜”,后来普遍写成“羌”,读成“qiang”,这种读法是不对的,《羌族史》也说“‘羌’和‘姜’本是一字”,但已约定俗成,没有办法。[7](P.1)由于羌部族地处西部,又被称为“西羌”。对这里被称作“...