投SCI时两人英文名字一样如何区分?
以“钱卷阿”这个名字为例,英文就可以有两种写法。英文里面一般是名在前,姓在后。因此,钱卷阿就可以写成三种形式:JuanaQianJuanAQianJuan-AQian这三种形式也会造成引用上的差别。由于老外分不清中国人双字名字怎么对应,因此如果中间没有横杠或者空格,写作“JuanaQian”,就会被简写为"J.Qian"。而...
上海会客厅·山海经|峨眉路还是峨嵋路?“一路二名”由来已久,写法...
在周力看来,“峨嵋和峨眉是同一地名的不同写法,怎么写都可以,只是同一条路,差几十米的位置而有两种写法,说不过去。”上图1为周力2020年9月份拍摄,上图2为本报2023年4月拍摄今年4月上旬,周力到虹口办事,在天潼路他发现一块修改过的指示牌,有“峨嵋路”三个字,在海宁路吴淞路天桥处的道路指示牌也改成了...
这些歪果仁煞费苦心起的中文名,真是和我的英文名半斤八两...
“我会让Quora上的朋友来判断我名字的好坏。这个名字展现了我的各种小细节,但也是我姓氏Humphreys的谐音:韩福瑞”“‘韩’字是因为我是个跆拳道高手”“‘福’字是因为这是个象征着好运、幸福的美好字眼”“‘瑞’字是因为我是瑞典人。”“组合在一起和我的姓听起来很像”嗯,总之听起来还是很喜气的……...
从穆里尼奥郭德纲谈中超人名那些奇葩翻译
比如马修(Matthew)这个英语国家中常用的名字。在基督教中翻译成“马太”。而你把新约中的马太福音翻译成马修福音,在基督徒眼中则是冒犯。同样Gabriel这个名字,是个常用的拉丁男子名,通常翻译成加布里埃尔。但在宗教中,他对应的却是神的使者。根据宗教不同,他分别被翻译成——加百利、加俾额尔、吉卜利勒、加布里耶尔...
品牌名称:如何起一个好的品牌名?
还有咖啡品牌三顿半,这个名字非常有意思,它告诉你咖啡是一天三顿饭后面的那半顿。3.从企业经营出发有企业理念和愿景、企业创始人、历史文化、品牌IP四个方向。(1)企业理念和愿景方向品牌名承载了企业创始团队的梦想和企业经营愿景,代表品牌理念。如和睦家医疗,通过和睦家这三个字你就能感受到其医疗服务理念。
中国武侠全球传播史:外国人眼中的武功、侠义和江湖
这里还有个细节需要提到,金庸本人英文极佳(www.e993.com)2024年11月16日。金庸大学毕业后在上海《东南日报》社供职,担任的工作就是记者兼英文翻译,从目前发现的资料来看,第一篇署名本名“查良镛”字样见报的文章,就是1946年12月5日发表在《东南日报》第三版上的《英国最近的外交政策——艾德礼表示支持联合国》,是翻译伦敦《泰晤士报》记者斯蒂特...
有的网络人戏称蒋介石姓常,是学者误译废除的“韦氏拼音” 引发
比如孙中山的名字,在英文中是用客家话发音的“孙逸仙”三个字的字音,即SunYat-sen,如今缺乏这方面学术常识的人看了就不知道是谁。当时一些在华传教士的中文发音受到各地方言影响,因此他们著作中用韦氏拼音标注的中国人名、地名,往往偏差很大,容易造成误解。
少数名族姓名中的“点”不得不说的故事
在一个炎热的中午,本人第三次利用午休来到离公司最近的农业银行,准备再次为变更自己姓名中的点做“斗争”。事情的起因是本人维吾尔族的身份,在身份证中姓和名之间有一个点,而这个点在本人上大学时,由于上海方面的农业银行输入不了处在正中间的点故将本人姓名中的点以英文句点的方式进行了输入,但是在多年之后回到故...
马力欧变雄雄,游戏角色名如果“意译”会是什么画风?
说明:Monaghan是爱尔兰姓氏O'Manachain的简写,词源是“僧侣”。游戏中以Higgs为角色命名,当然因为希格斯玻色子的缘故,但以人名来说,Higgs源自Hicks,意思是Richard之子。Richard由日耳曼语Ric(意为统治)和Hard(意为强大)组合而成,一个“霸”字足矣概括。
CCTV-文化频道-文化访谈录
关:@A是用符号做名字,就不符合规定了。如果您的名字用符号做名字,用@A,他可以用句号,一篇文章一千字下来,200个都是您的名字,用英文字母做名字也不行,也是一种符号,如果您走在马路上,人家管您叫红桃J,这行吗?给孩子起名字,你是标新立异,但是你给孩子起名字的时候,他并不懂,等他长大了以后,他发觉坏了,...