为什么日本人不把汉字从日语中删掉?
比如说日语里的みどり(midori)对应了中文“绿、翠、碧”三个字03而且,如果删掉了汉字日文就会变得既冗长又难懂!假名就相当于拼音好几个假名才能表示一个字或词所以,用假名作文字句子就会太太太冗长了!是不是精简了很多?而且,你再看这两句话哪一句更好理解呢我猜无论是中国人还是日本人or...
日语里的汉字与中国汉字的微妙区别
你们有无发现,平常自己下意识就写的话,大抵也不会写错。但如果仔细一看,又突然觉得好多汉字变得很陌生……就拿上图来说,很多人都会写错。
东瀛志:日文也有汉字,日语真的是中文的一种方言吗?
日语中的汉字几乎都是一个字有多种读法,在读汉字时,日本人创造了两种方法,一种是训读,一种是音读。训读是用日本本土的读音来读汉字,也就是将汉字用日本口语翻译,例如花,日本人用这个字表示鲜花的含义,但读音却是“哈娜”。(日本人)而音读就是在日语原有发音中,找到与汉字类似的读音,把汉字读出来。例如田...
日语中的符号“々”、“ゝ”、“ゞ”,到底是什么?
另外由于「々」很像片假名ノ+マ的组合,所以也可称为ノマ字点(nomajiten)。除了用「々」代替重复的汉字之外,??二の字点(ninojiten),(日文输入法MicrosoftIME打「ゆすり」(yusuri)),也曾经用于指代重复的汉字,例如:等,书写在汉字的右下角,某些固定单词中可能还有残留,现在几乎见不到啦~...
日本敬爱中国古典传统
正如“有朋自远方来,不亦说乎”由日语训读为“朋有り遠方自り来たる、亦た楽しからずや”一样,日语的训读尽可能地保留了汉文中原有的汉字,仅仅变换了其中极少一部分虚词,如仅将“不”“乎”换做日语平假名的“ず”“や”,经由这种方式训读的日文才可称得上是“正规的日语”。1945年8月15日昭和天皇在“终...
日语中各个国家的译名换成汉字怎么写?
日语中各个国家的译名换成汉字怎么写?现在,大家在日语中见到的国名里面,除了“中国、韩国、日本”等,其他的国家基本上都使用片假名来表示(www.e993.com)2024年12月19日。不过也有一些例外,比如:美国(米国)、英国(英国)、法国(仏国)。但是,这些多用在一些正式场合,像是“报纸、新闻”之类的地方,一般都是用片假名来表示的:美国(アメリカ)...
【日本杂学】日语里笔画数最多的汉字是什么?【2】
日语里笔画数最多的汉字是什么?说到日语里笔画多的汉字,很多人可能会想到「鬱(うつ)」,意为忧郁。其实,笔画最多的字是下面这个:这个字读作「たいと」,也可读作「だいと(おとど)」,上面是三个「雲」,下面是三个「龍」,总共84画,是日语里笔画最多的汉字。这是一个和制汉字,被收录在《实用姓氏辞典...
与汉语意思不同的日语汉字6、日语里的汉字意思和中文含义一样吗
照会(しょうかい)询问咨询折衝(せっしょう)交涉谈判張本人(ちょうほんにん)罪魁祸首———#日语##日语、日语学习、日语词汇、每天背单词、日语汉字、汉字词汇、日语单词、日语汉字单词、日语汉字与中文含义、日语汉字词汇大全#
汉字圈的学生,需要学习日语中的汉字吗?
很多同学认为自己是汉语圈的学生,学日语的时候不需要花时间在汉字上。大家觉得这种做法怎么样呢?那我们今天就来做几道日语汉字试题吧!一、()の言葉の読み方として最も良いものを、1、2、3、4、から一つ選びなさい。(1)石碑に刻まれたしを読む。AいしひBせっこうCしゃくひDせきひ(2)骨...
日语中有哪些非常相像的汉字
日语中有个姓氏叫做「萩原」,很多国人将其读作“di2yuan2”。然而第一个字并不是“枫叶荻花秋瑟瑟”的“荻”,仔细看一下,它的下面是“秋”。这是一个日本人自创的汉字,它读作“qiu1”,是一种叫做胡枝子的植物。因为在日本的秋天,它在田间地头都很常见,所以人们用草字头加秋字来表示它是一种“秋天的花...