新版护照“吕”姓改拼“LYU” 英文无对应字母
记者了解到,除了办理护照外,在新办理港澳通行证、大陆居民往来台湾通行证时,填写姓名拼音也要用“YU”代替“ü”。受此影响的姓还有“闾”、“律”。原因:英文及电脑中无字母ü“吕”字的拼音,书面上正确的写法应该是“lü”,护照上多见的有以下两种拼法:LV,是一种计算机输入法,是按照《汉语拼音方案的通...
浅谈《西游记》英译本中的人名翻译
目前《西游记》的英文全译本影响最大的,是由长期从事中国古典文学研究的著名汉学家比尔·詹纳尔(W.J.F.Jenner)教授所译的JoumeytotheWest,也是最接近原著的一个英译本。文本以詹纳尔的一本作为范例,讨论《西游记》中人名翻译的技巧。一、主要人物名字的翻译文学作品中的人物命名也是艺术创作的一部分。文学作品...
投SCI时两人英文名字一样如何区分?
正常一般是ChaoyongYang,但是杨老师偶尔喜欢插入自己的英文名。写作"ChaoyongJamesYang"。还有就是直接用自己的英文名,而不用中文名。比如加拿大科学院院士,乐晓春先生。一般都用"X.ChrisLe"这个英文名字。以上方法都可以对同名的人进行有效区分。自己挑喜欢的用就行了。如果实在搞不明白,就用钞能力请专业机...
英语四六级备考:提升听力成绩的三大核心要素与实用技巧
泛听的内容则无需拘泥于考试题型,可以广泛涉猎各类素材。例如,VOA广播、英音版《新概念英语》第二册或第三册,以及英文歌曲都是优质的泛听材料。无论是用餐时还是睡前,都可以轻松聆听,不必强求每句话都字字明了,关键是让耳朵逐渐适应英语语言环境。当对一批材料的大致意思能够较为清晰地把握时,便可更换下一批,以保...
新版护照“吕”姓改拼“LYU ” 市民可办姓名加注
记者了解到,除了办理护照外,在新办理港澳通行证、大陆居民往来台湾通行证时,填写姓名拼音也要用“YU”代替“ü”。受此影响的姓还有“闾”、“律”。原因:英文及电脑中无字母ü“吕”字的拼音,书面上正确的写法应该是“lü”,护照上多见的有以下两种拼法:...
哈尔滨火出圈!那你知道为啥哈尔滨拼写是Harbin,而不是Haerbin吗?
而“陕西”(shǎnxī)英文拼写为shaanxi根据《英文报刊中文专有名词译法通则(机构名称、行政区划名称、人名和民族名称)》,我国不用汉语拼音的部分地、市、盟地名罗马字母拼写形式有:黑龙江省:哈尔滨Harbin齐齐哈尔Qiqihar内蒙古自治区:阿拉善Alagxa...
英文人名拼法千千万,那些外国人到底是如何念对的?
英语的音形对应系统应该是世界上最烧脑细胞的系统之一了。类似的名字还有很多,比方说下面这些:有相同遭遇的名字还有:Anthony,Geoffrey,Hermione,Isaac,Penelope,Stephen,Theresa等等。这些名词在不同国家,或者不同文化背景中,都会有发音或者拼写上的差别。
英文里的中国人名地名怎么念,才不栽跟头?
SunYat-sen、ChiangKai-shek这样的拼法、读法存在已久,有其时代背景,目前仍通行于英语世界。英文里的中国人名,存在着因方言、拼写系统而产生的历史遗留,可能会让人栽跟头,译者宜多方查询,小心求证。然而眼下我比较关心的是,现在我们中国的人名放到英文的脉络里,究竟该怎么念为宜?首先是顺序的问题。众所...
字母y词汇的历史、拼读、人名小传等 | X小时背下英文词典系列day2
的Y字母开头名字有:Yolanda尤兰达,拉丁语女名,含义是“紫罗兰”;Young扬,区别性名称,源自中世纪英语,含义“年轻的(young)”,指同名的二种中较年幼者,英格兰人姓氏;Yates,Yate异体变形,地貌名称,大门,或职业名称,守门人,源自古英语,含义“大门(gate)”,北方英格兰姓氏,后来Y史也会讲到现在Y字母很多通古英语的g...
涨姿势贴:英文中以人名命名的食物(双语)
DavisDaintyDishes:Pavlova...dissolveallbutateaspoonfulofGelatineinthehotwater,andallthesugarexceptadessertspoonful.但上述表述仍无法解决pavlova的起源之谜,因此,《牛津英语大辞典》指出pavlova有两个起源:澳大利亚与新西兰。