台湾拼音之争落幕:“文化台独”末日到来
通用拼音让台湾人找不到北台湾的地名拼音系统,从开始到现在就不曾统一过,举例而言,我的学校在台北市的木栅地区,每次早上上学都可以看到至少四个版本的“木栅”拼音,包括:Mucha、Muzha、Mujha,和Muja。第一种是过去台湾常用的罗马拼音,第二种是汉语拼音,第三种就是台当局推行的“通用拼音”,第四种则压根不知道...
道路指示牌拼音有错 已整改
10月26日,西宁市民张先生途经城北区门源路与海湖大道交叉口附近时,看到此处的道路交通指示牌上,柴达木路下的汉语拼音写成了“chaindamu”,他当即拍下错误路牌,并@了西海都市报的抖音账号。10月30日,记者来到门源路与海湖大道交叉口附近的交叉路口,现场看到这一路口的道路交通指示牌标识的路名“柴达木路”下方...
“藉”字拼音为何标成“xi”?甘肃天水欲为一个字正名
“藉”字的拼音为何标成“xi”?日前,有网友向甘肃天水相关部门反映,“藉河,拼音是ji,路牌是xi,天水市是旅游城市,应该认真核查一下。”天水市秦州区民政局之后在人民网领导留言板上回复道,留言人反映的情况属实。藉河的正确写法本为耤河,“耤”自古代读“xī”,天水老百姓也习惯叫xi河。上世纪九十年代前期...
路牌“拼音翻译”遭吐槽 全大写 没空格 尉迟琳嘉:不光老外不会念
#笑逐言开#路牌“拼音翻译”遭吐槽全大写没空格尉迟琳嘉:不光老外不会念“老中”也读不出来??_新浪网
「天眼问政」指路牌上的拼音标错了,市民盼赶紧改
有的是“bayin”,有的是“beiyun”。“道路指示牌出现错误,看上去是件小事,实则会影响城市的形象!”贵阳市民陈先生认为,相关管理部门应在及时纠正的同时,出台相关管理规则及处罚措施,严格审核、严格把关,不能再出现这种低级的错误。贵州日报天眼新闻记者 田儒森编辑涂涌二审刘娟三审刘丹...
路牌拼写规范和语文教科书上的不一样?
近圣街的路牌拼音仅首字母大写同安路路牌拼音大写有空格现实生活中的路名牌为什么与教科书上的书写不一致?路牌拼写规则有没有统一的标准?记者先后咨询了市住建局、城管局、重点工程建设处以及规划设计院,得到的答复均是没有统一的设计规范(www.e993.com)2024年11月17日。市民政局区划地名科科长王小平向记者出示了2008年发布的地名标志国家标准。
石家庄这个路牌拼音,语文课代表看看,公路管理处是小学毕业生不
在靠近北京和石家庄高速公路标识为287出口指示路牌上,请语文课代表赶紧的过来看一下,这个路牌上,石家庄的这几个拼音到底是怎么读的呀?这不前几天一些网友开车经过河北石家庄地界的时候。发现在路边的这一个路牌拼音很有意思。大家左拼右拼就是拼不出石家庄这几个意思去了。
小8跑街|“弄错了,赶紧改” 市民反映西安市建东街路牌拼音有误
“这路牌上的拼音是不是弄错了?怎么跟路名不一样,赶紧改。”近日,家住西安市乐居场小区的王女士向华商报反映称,碑林区建东街与兴庆西路口,路北人行道的道路牌上拼音标注有误,希望相关部门能尽快改正。王女士说,西安市的路牌拼写规则通常遵循汉语拼音的规则,以汉语拼音的音节为基础进行拼写。“那天我也是无意识...
路牌注音槽点多 城市细节不能马虎
早在1984年,中国地名委员会、中国文字改革委员会、国家测绘局就在《中国地名汉语拼音字母拼写规则(汉语地名部分)》中对地名的拼音书写进行了详细规定,如五指山、三门峡等地名中的数词用拼音书写,地名首字母大写,分段书写的每段首字母大写、其余小写等。1993年,民政部颁布了《地名管理条例实施细则》对相关规则加以细化,...
跟着奥运冠军学拼音!王宗源/谢思埸夺金让网友惊呼:“埸”原来念...
武汉有一个地名叫谌家矶,武汉当地媒体《长江日报》还专程对这个字念什么进行过报道。在武汉当地谌家矶大道的路牌,以及公交站牌及公交和地铁语音报站,“谌”字都念作“shèn”。据这家媒体报道,“shèn”是武汉方言流传下来的读音。谌利军是湖南益阳人,谌龙是湖北荆州人,两人距离武汉都不远...