讲座预告|“AI觉醒”:我们真的需要超级人工智能吗?
主讲人:杨晓山(美国诺特丹大学东亚语言与文化系主任,教授)时间:10月27日16:30主办:澳门大学参与方式:扫码报名象征主义与背景主讲人:MaxKinnings(伦敦布鲁内尔大学创意写作方向高级讲师)时间:10月27日18:00-20:00主办:吉林大学参与方式:腾讯会议(ID:546-773-451)爱的博物学:莎士比亚十四行诗的镜迷宫...
诗意之旅 | 我们相遇在夏天,而夏天从未结束
死神无法夸口你漂泊在他的阴影里,因为你在我不朽的诗里与时间同长。只要有人类存在,有人的眼睛在看,这诗就将长存,赐予你绵长的生命。穆凡译;选自《莎士比亚十四行诗》,新华先锋|北京联合出版公司-关于作者-威廉·莎士比亚(WilliamShakespeare,1564—1616),英国文艺复兴时期剧作家、诗人。被誉为“人类文学...
我们相遇在夏天,而夏天从未结束|为你读诗
“我会爱你整个夏天”|第3965期莎士比亚十四行诗·十八作者:莎士比亚为你读诗:许龄月|演员我如何能够把你比作夏天?你比它可爱,也比它温婉。狂风摧残五月宠爱的花蕊,夏天租赁的期限又太短暂;天上的眼睛有时过于酷烈,使它闪耀的金色脸庞变得昏暗;由于机缘或无常天道的摧折,没有美丽不终究凋零或沦...
一周文化讲座|猫腻与中国网络文学_腾讯新闻
周五下午,我们邀请她来到南京大学仙林校区,与大家谈谈莎士比亚十四行诗中的书籍隐喻。南京|走近拉康——《拉康十讲》分享会时间:5月25日(周六)15:00地点:鼓楼区广州路173号先锋书店嘉宾:严和来(南京中医药大学医学院教师)、李新雨(精神分析家)、陈劲骁(高校教师、南京未成年人心理健康研究院智库研究员)拉康...
上海福州路,谁在人行道刷上了莎士比亚的十四行诗?
这诗将长存/并且赐给你生命福州路人行道地砖上,用白漆刷的莎士比亚十四行诗中最出名的第十八首,成为过往行人脚下的一道风景。今天(7月3日)上午,有诗歌的马路边,108年历史的百新书局重新开张。“BAIXIN”“1912”字样的沿街雕塑提示着这里的历史,字样背后形成的座椅又成了读者小憩的地方。店里店外连成一片,用...
“诗国里的孩子”屠岸先生:用正宗伦敦贵族音背诵莎士比亚十四行诗
他背的是莎士比亚十四行诗第十八首,也是我最喜欢的一首:“ShallIcomparetheetoasummer'sday?/Thouartmorelovelyandmoretemperate……Butthyeternalsummershallnotfade,/Norlosepossessionofthatfairthouow'st(屠岸先生译本为:能不能让我来把你比作夏日/你可是更加可爱,更加...
外研社、喜马拉雅、轻松调频EZFM联合举办第三届莎士比亚声音秀...
莎士比亚声音秀选取了莎士比亚十四行诗第18首、第116首,以及《皆大欢喜》《罗密欧与朱丽叶》《哈姆莱特》中的经典片段。这些片段均选自外研社出版的“莎士比亚全集·英汉双语本”,该全集的中文译本根据当今莎学界久负声望的皇家版《莎士比亚全集》进行翻译。译者阵容强大,包括辜正坤、许渊冲、彭镜禧等;译本可读性强,文采...
评论|屠岸身上最闪耀的不止于“首位完整翻译莎翁十四行诗”
屠岸能对译诗之雅保持警惕并用于实践,是难能可贵的,值得尊敬的。以他的莎士比亚十四行诗第十八首为例,早期译本里用的词是“凋枯”“丧失”“踟蹰”,到后期的版本则改为了“凋败”“失去”“徘徊”,让所谓的“雅”稍稍敛匿于“信”的背后。而类似的修订工作其实是伴随屠岸整个的翻译生涯的。这显然是靠着对...
可能是最美的莎士比亚十四行诗集,中英双语,复旦教授逐行精读
糖渍,可以想见其甜美。写出《江城》的何伟在涪陵给学生讲读第十八首商籁,他说莎士比亚没来过中国,你们当中也没有人见过四百年前莎翁爱过的那位情人,可是这一刻,你们每个人都在想着她。这就是不朽,这就是诗的魅力。莎士比亚十四行诗一共有154首,sonnet有一个典雅的译名叫做“商籁”。独立拿出来每一首都是非常...
93岁屠岸,与莎士比亚诗歌同行70年
“ShallIcomparetheetoasummer'sday(我可否将你比做一个夏日)?”这最为著名的第十八首十四行诗,也是屠岸先生至今最喜爱的诗作之一,他张口便开始背诵,熟悉得像是在默念自己的电话号码。而这背诵英诗的习惯还帮助他度过了一段难熬的时光。