第十六届傅雷翻译出版奖10部入围译作揭晓
作为法译汉图书的标杆,今年的傅雷翻译出版奖将于11月30至12月1日在北京举行颁奖典礼。10月24日下午,在北京法国文化中心举行的新闻发布会上,本届傅雷奖评委会主席余中先揭晓了入围终评的10部译作。不仅仅是一个专业奖项,更是中法两国友谊的结晶作为法语图书的引进大国,中国自2013年以来便高居法国出版界版权转...
创造增量 | 营销人天天挂在嘴边的场景到底是什么?
另一种译法是译成“Scene”或“Scenario”。这两个词都是戏剧、电影等艺术形式中的常用术语,“Scenario”指情节、剧本,“Scene”指剧中一幕、一场,故事情节和事件的发生现场,有布景、景象、剧中风景之意。从营销的视角来看,这两种译法我觉得都不够贴切,“Context”指文学作品的一整个时空背景,不是具体的地点和...
有什么好的论文降重方法?
1.翻译法:如果原文中有一些难以理解的语句或者专业术语,可以尝试将其翻译成另一种语言,然后再翻译回原文的语言。这种方法可以帮助你理解原文的含义,同时也可以降低重复率。2.改写法:将原文中的一些语句或者段落改写成一个新的句子或者段落。这种方法可以帮助你避免重复,同时也可以让你的论文更加流畅。3.删除...
“关键词关联胡诌法”:学术界沟通葵花宝典
使用方法:筹划(project)和事业(project)是一个词,但这个专业特别喜欢用中文,然后翻译出不同的讲法。其余的词都不用懂啥意思,只要凭着直觉说,而且把句子写得非常长就对了。但一定要加“吗”,这样显得非常专业。使用范例:A.法哲学是一项深思熟虑的筹划、也是服务于实践的事业(虽然这都是一个英文词,可是用中...
考研英语二题型及分值分布
3.根据选项排除法:在遇到不确定的填空时,可以通过排除法来缩小范围,找出最合适的选项。??完形填空题虽然看似简单,但实际考验考生的语言理解能力和逻辑思维。翻译题翻译题要求考生具备一定的英汉互译能力,考查考生的语言表达和理解能力。在做翻译题时,考生应注意以下几点:...
格哈德·瓦格纳 鲍伊帆 译|人工智能责任——欧洲议会的一项立法倡议
1.无具体列举的列举原则将非合同责任法划分为严格责任和过错责任是欧洲共同侵权法的一个固定组成部分(www.e993.com)2024年11月2日。将严格责任与特定系统对他人法律权益造成的特定风险程度或强度相联系,这符合德国法和普通法的传统,而法国法则更倾向于仅满足对物的占有。欧盟委员会的专家组采纳了这一方法,并同样主张对在公共领域运行且有可能造成...
7s现场管理法详解,值得质量人收藏
一、什么是7s现场管理法7S管理就是整理、整顿、清扫、清洁、素养、安全、节约七个项目,简称7S管理。通过现场的定品、定量、定位,提炼出适合本企业的东西放置方法,打造整洁干净的工作环境,使员工形成良好的习惯,7S的核心和精髓在于提升人员素养。二、7s管理详细解释...
团队协作影响力:如何使用目标法,激发团队的认同感并投入行动?
《潜力量:GROW教练模型帮你激发潜能》的作者艾伦·范恩是全球知名的高管教练,他提出了提升人们表现的核心理念:表现(Performance)=能力(Capacity)—干扰(Interference),把这个公式翻译一下:提升人们表现的关键在于消除干扰。在书中,范恩列举了一个他亲历的案例:他曾经给一个9岁的小女孩做网球教练。刚开始的6周,范恩...
2024年湖南师范大学研究生入学考试法汉互译与阅读评论考研大纲
2.汉译法1)考试内容考生将给定的1篇短文或1个段落,翻译成法语。汉语原文取自中国现当代作家的作品或汉语新闻报道。2)考试要求考查学生运用翻译理论和翻译技巧进行准确翻译的能力。译文要求忠实原意,语句通顺。具体要求是:(1)对原文的正确理解和译入语的正确表述;(2)法语译文基本正确,并能较好地体现两种语言...
在韩国内卷出来的学霸所使用的高分自学法
在韩国内卷出来的学霸所使用的高分自学法今天分享的书籍是《高分学习法》作者:作者:韩在佑一个在韩国内卷出来的学霸所写的学习方法书籍,书写的不错,值得一读。2024年第61本书书中把很多学习和记忆的原理,融入到了自己的学习方法,实用性很不错。