SISU ┆ 探讨AI时代下形象研究与全球传播的新理论、新方法与新...
本次年会的承办方之一为我校英语学术期刊《网络媒体与全球传播》,该期刊由德古意特出版社出版,旨在发表高质量、创新性和原创性的全球传播研究,文章配有阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文等的六种语言摘要,以此搭建英语世界和非英语世界全球传播研究的学术桥梁。相关阅读原标题:《SISU┆探讨AI时代下...
论文中英文摘要怎么翻译
翻译人员应该选择恰当的词汇和句式,使翻译后的摘要读起来流畅易懂。避免使用生硬的翻译语言,而是采用与目标语言相符合的表达方式。4.注意语法和拼写:摘要翻译要注意语法和拼写的准确性。确保翻译后的摘要没有语法错误和拼写错误,以免影响读者的理解和评估。借助拼写和语法检查工具进行校对是一个不错的选择。综上所述...
期刊目录 |《中国翻译》2023年第4期目录
摘要:译者行为批评理论将翻译学与社会学的研究视域相结合,形成翻译社会学批评视域,开启翻译批评理论的第三阶段。它是以译者为中心的批评理论,研究译者身份和两种译者角色对翻译实践和翻译效果的影响,以译者为中心,形成译内与译外相结合、静态与动态相结合、文本与人本相结合的批评方法。该理论从诞生之初至今,其理论深度...
第四届海洋杯国际翻译大赛(译家翻译指导版 )之优秀奖及三等奖获奖...
2019年新加坡总理李显龙宣布:计划在未来100年内投入至少1000亿新加坡元兴建沿海防御性设施,具体包括两个方法,一是效仿荷兰,采用填海造地技术来保护海岸线;另一个方法是填海造岛,并用堤坝将这些岛屿连接起来形成一个蓄水池,以作为雨水的排水系统。海岸防护工程核心思想是利用人工材料和技术来改造自然环境,以应对海平面...
每月追踪最新研究,有翻译,有专家点评,不要错过这款“科研伴侣”!
英文原文阅读困难不用怕,点击“全文翻译”可将内容一键转换为中文,无需复制到翻译软件内查看,缩短阅读时长,快速定位关键信息,省时省力。一键追溯原文研究结尾标明文献出处,点击标题可跳转原文,详细阅读。国际专家点评国际专家点评,科研菜鸟也能提炼论文的精华。补充研究知识背景方便理解,总结研究方法与结果中的亮点...
小白看不懂科研论文怎么办?大模型带读第二弹来喽 |【经纬低调出品】
论文摘要翻译:量子-经典界限仍然是物理学中的一个基本谜团(www.e993.com)2024年7月8日。在这篇论文中,我们提出了一种新的利用人工智能观察薛定谔猫来研究这一界限的方法。我们在从猫的量子态收集的随机局部测量数据上训练了一个生成语言模型。该模型能够从数据中捕捉到猫的古典现实,尽管系统的本质是量子的。这表明古典现实是由代理有限的信息处...
在书法中感受中华文明之博大(人物)
1826年,英国外交官戴维斯把中国书法启蒙教材《间架结构摘要九十二法》翻译成英文;1879年,意大利传教士晁德莅将《兰亭集序》译成拉丁文,收录在他编写的《中国文学教程》;20世纪初,法国人米约把《草字汇》译成法文,并于1909年在巴黎出版……“100多年前肯定有很多‘毕罗’。”毕罗认为,一定还有像他一样的西方人,...
期刊目录 |《中国翻译》2023年第3期
——量表研制的原则、方法与思路穆雷????张蓉??广东外语外贸大学摘要:军事翻译能力是国家翻译能力的重要组成部分,是国家掌握国际军事交流知情权和话语权的重要保障。当前学界开始从不同角度探讨国家军事翻译能力的内涵与构成,但鲜有研究探索军事翻译能力的测评问题。本文以军事口译能力量表的构建为例,从总体目标、...
SCI润色服务怎么选不踩雷?这家10年老牌机构挑不出毛病!
至于可读性和逻辑性,相信不少同学/老师都遇到过,中文能表达明白,换到用英文表达就有些力不从心,正所谓做实验第一名,写论文火葬场…甚至很多作者会先把中文写出来,然后一句句翻译成英文,表达方式非常Chinglish,各种语法错误层出不穷,像这种论文发给SCI编辑,那是铁板钉钉的拒稿,来回还经常搭上一两个月的时间…...
历史与AI的距离|用人工智能辅助史学训练:一个高校教师的经验
一、最基础的校对工作在于疏通句子的中文表述,统一专业词汇的翻译方法,这仅要求学生仔细通读英文和中译文,即可完成修正,对能力和知识水平要求不高。二、较难的校对工作要求学生对古代研究的术语有所掌握,才能准确更正AI翻译。例如Senate一词在罗马史的语境中意为元老院而非参议院。Assembly在古希腊史的语境中意为公民...