东瀛志:日文也有汉字,日语真的是中文的一种方言吗?
日语中的汉字几乎都是一个字有多种读法,在读汉字时,日本人创造了两种方法,一种是训读,一种是音读。训读是用日本本土的读音来读汉字,也就是将汉字用日本口语翻译,例如花,日本人用这个字表示鲜花的含义,但读音却是“哈娜”。(日本人)而音读就是在日语原有发音中,找到与汉字类似的读音,把汉字读出来。例如田...
东京大学新Logo:把汉字改成英文了
东京大学新Logo:把汉字改成英文了??东京大学新Logo:把汉字改成英文了??东京大学新Logo:把汉字改成英文了??东京大学新Logo:...
学者倡议把“汉字”的英文定为hanzi
“汉字”的传统英译Chinesecharacter给人的感觉,就如同把cuneiform(楔形文字)称为Sumerianletter(“苏美尔人的字母”),把hieroglyph(圣书体)称为Egyptiansymbol(“埃及的符号”)一样。曾泰元因而倡议,中国的“汉字”也该赋予它一个与之匹配的英文名,就用汉语拼音转写的hanzi。曾泰元补充说,把“汉字”的英文...
为什么世界上的主要语言,只有汉字停止了演化?不如英文先进吗?
这种方法无法满足日常记录的需求,于是便开始将所记之事简单描绘下来,这种方法也被称为图画文字。随着图画文字的不断演变和传播,呈现出来的结果越来越向文字的方向发展。久而久之,这种图画文字就变成了象形文字,也是中国的第一代原生文字。如果你见过象形文字就会发现,它的轮廓与动物的形状十分相似,方便古人识别记忆。
这个雕塑艺人 发明了一套方便外国人学习的汉字输入法
“汉字慧”却另辟蹊径。简单来说,它是通过解构汉字笔画、汉字笔顺、类比字母形态等方式,把每个汉字的笔画转换为与之高度相似的英文字母,便于外国人用母语来记忆和掌握汉字书写。比如,汉字中的“亻”旁,通过旋转角度,可以类比为英文小写的“y”;“口”可类比“o”;“匚”旁可以看作英文字母“C”。
用China Daily做精读是一种怎样的体验?(送文创)
开学季,ChinaDaily助力英语学习,超级福利大放送!ChinaDaily精读计划年卡价格直降,下单就送价值50元左右的精美文创(包邮到家):活页笔记本、双面冰箱贴、潮流大号购物袋(粉色)、潮流大号购物袋(黄色)4样文创任选其一(www.e993.com)2024年11月2日。真的超划算,文创数量有限,售空不补。
全网热议“老人不懂英文,误入女厕被指非礼”:写汉字没有档次?
五花八门的厕所标识方式由于现在厕所的设计也要和周围商场交相呼应,所以很多厕所都会设计得较有艺术性。但是不知道艺术性和汉字到底有什么格格不入的,非要整一些英文或者是图案来标注。很多地方厕所甚至连中国人男左女右的习惯也不遵守,所以就更给大家增加了难度。除了中老年群体看不懂之外,很多厕所的标识甚至让一...
高山杉|一批新发现的有关西藏学家柳陞祺的档案和书信(中)
工作很简单,就是把汉语文件译成英语,但收入高,稳定。这份工作应该就是财政部松江盐务管理局的英文秘书。但是,他在工作中逐渐发现两个问题,一是他必须牺牲在大学学会的那套鼓励形成个人文学风格的英语以学会程式化的“公文英语”(officeEnglish),二是办公室每天例行公事的无聊(theboredomofofficeroutine)。全文...
波兰政府:面向中国市场游戏的开发指南
另一个重要的文化差异是幽默感。中国式幽默更依赖于双关语和文字游戏,而不是情景或语境。换句话说,某些在西方文化中被认为有趣的对话或情节,在中国玩家看来可能并不有趣。为确保游戏叙事能让中国玩家产生共鸣,发行公司应在游戏简体中文本地化方面投入必要的精力(见第2.2部分)。
1925年中文在电报领域的逆袭
每个汉字要转换为一串数字,从4个到6个数字不等,所以一个汉字比一个字母贵。先要从电码本里查到某个汉字的电码,再将其转为莫尔斯电码的点和线。25个汉字从查码到转为普通电报需要至少半个小时,而发送相同长度的英文电报只需大约两分钟。每当发报员不得不停下来在电码本里查找某个汉字的代码,或必须花费额外时间...