第五届亚太语料库语言学会议(APCLC 2024)在上海交通大学召开
26日下午,大会同时开设了十个分会场进行论文宣读,分会场的主题包括:语料库语言学研究、新技术在语料库研究中的使用、数字人文研究、基于语料库的汉语研究、基于语料库的学术语言研究、学习者语料库研究、语料库翻译研究、基于语料库的对比研究、基于语料库的语言研究、基于语料库的话语分析等。分会场的学术演讲异彩纷呈,...
智能机器翻译:技术演变与未来发展趋势
与传统的基于短语的翻译方法相比,NMT能够更好地捕捉上下文信息,从而提高翻译的质量。统计机器翻译与神经机器翻译的对比ComparisonbetweenStatisticalMachineTranslationandNeuralMachineTranslation统计机器翻译(StatisticalMachineTranslation,SMT)是机器翻译发展的另一个重要阶段。SMT通过分析大量双语语料库,建立...
揭秘进博会同声传译背后:除了翻译员之外,还有机器人!
其中,腾讯智能翻译提供了高质量、精准的人工智能翻译技术支持。不同于基于短语的传统机器翻译,腾讯智能翻译自主研发的神经网络机器翻译技术能够从海量语料库中自主训练学习,将整个句子视作翻译的基本单元,让译文更准确、更自然,更符合各个国家的语言习惯。同时,腾讯翻译君还针对进博会参会企业的垂直领域、各国的语言特征进...
腾讯智能翻译开放企业服务 开创跨文化跨行业语言服务新模式
基于深度神经网络学习上的创新和突破,机器可以从海量语料库中自主学习,对翻译的全过程整体建模,智能断句和纠错能力不断完善,进而达到高准确率与流畅性。在语言的理解和表达上,随着AI技术的发展,人与机器的交互也在变得更自然。腾讯智能翻译也力求让机器更加符合人类说话的逻辑以及表达方式,提供更加情感化和人性化的翻译...
北京外国语大学2023年硕士研究生招生简章
应用型(专业学位)硕士研究生:翻译硕士(包括英语笔译、俄语、法语、德语、日语、朝鲜语、西班牙语、阿拉伯语、泰语、意大利语的口译及笔译专业)为20000元/年,翻译硕士(英语口译专业)为30000元/年;汉语国际教育硕士为18000元/年;金融硕士50000元/年;国际商务硕士30000元/年;会计硕士为35000元/年;新闻与传播硕士为35000...
长三角语料库与数据驱动教学研究基地成立暨语料库与数据驱动教学...
接着,基地首个平台“中国军工科技话语数据库综合平台1.0”举行上线仪式,丁晓昌、许钧、陈雄共同按下平台启用键(www.e993.com)2024年11月14日。杨蔚介绍了平台功能及特点。平台将在分析大量军工科技话语语料及其翻译文本的基础之上,探讨中国特色科技话语的语言特征及期体系构建、翻译与传播的策略、原则与方法。她强调基地将通过科技赋能和数据驱动,推进...
人工智能赋能英语翻译教育
在这个过程中,教师应利用人工智能技术对音视频、动画、文字等多媒体教学资料进行搜集,对英语翻译教材中的知识点进行延伸、拓展,做到对英语翻译教学资源的集中化管理。此外,教师还要遵循“以学生为本”的理念,结合学情确立翻译教学资源库框架,在英语翻译学习语料库内匹配、筛选出优质的教学资源,并按照专题的形式凝练出...
改变传统,吴恩达开源了一个机器翻译智能体项目
如果相比于更快且更便宜的传统架构(例如输入文本并直接输出翻译的端到端Transformer架构),智能体翻译能够有更好的结果,那么它就neng提供一种自动生成训练数据(平行文本语料库)的方法,可以用于进一步训练和改进传统算法。启动为使translation-agent启动,需要遵循以下步骤。
吴梦成 王东波 黄水清:古农书翻译与知识组织研究
(一)翻译模型选择为了提高古农书翻译模型的质量,本研究采取比较分析的方法,即通过对比神经机器翻译模型与多个基于预训练语言模型的翻译模型,确定最优古现翻译模型。这一过程旨在比较不同模型的翻译效果,选择最优模型实现古农书译文的预测,并据此构建中国古农书平行语料库。
校企合作 构建翻译课程案例库
3.分步开展翻译专业特色语料库和案例库建设。翻译专业在口笔译理论课程与实践课程中,通过多渠道获取、多层次设计等方式,逐步构建立足于市场需求、服务地方经济、体现学校特色、辐射周边发展的翻译教学语料库与案例库。基于校企合作的翻译课程案例库构建内容和实施路径...