DeepL推出DeepL Voice 为商业用户提供对话和会议的实时翻译
VoiceforMeetings可以与MicrosoftTeams完全集成,使参加者能够自由发言,同时向所有参加者显示实时翻译的字幕。为方便起见,所有对话都经过翻译、字幕和转录,对会议参与者人数没有限制。会议期间也可以使用所有支持的语言。VoiceforConversations还在使用AppleiOS(iOS17或更高版本)和Android(OS8.0或更高...
2024年数字化翻译与国际传播人才培养国际会议在西安财经大学举办
翻译与文化传播作为国际交流的桥梁,要积极拥抱技术和利用技术,采用新理念、新方法和新路径,为培养更多具有国际视野和跨文化沟通能力的高素质人才贡献力量;同时希望以本次会议为契机,加强国际交流与合作,注重翻译跨学科融合、加强翻译实践模式创新,共同推动翻译与国际化人才培养的高质量发展。陕西省翻译协会主席胡宗锋在致...
考研翻译专业如何准备【解析考研翻译专业备考指南与高效复习策略】
多做历年真题是提升翻译能力的有效方法。通过分析真题,考生可以了解出题规律和评分标准。同时,可以尝试模拟考试,锻炼答题速度和抗压能力。4.关注社会热点与文化知识翻译往往与时代紧密结合,考生需多关注时事新闻和热点话题,熟悉中外文化背景。此外,还需积累各领域的百科知识,扩展翻译的专业化表达能力。四、翻译专业考研...
考研英语专业笔译和口译的区别
建议选择不同类型的文本进行翻译,如文学作品、科技文章等,以拓宽自己的词汇量和表达方式。口译:可以通过参加模拟口译活动和听力训练来提高。平时可以多观看外语电影或听外语广播,培养自己的语感和听力水平。四、实践机会在实际操作中,笔译和口译各有其独特的实践机会。笔译可以通过参与翻译项目、投稿翻译作品等方式积...
李建伟:股东协议的组织法效力边界研究 | 当代法学202406
严格的股东会议召开程序既能保证相关信息的充分披露,又可保证决策在做出前由股东充分讨论,从而尽可能实现股东利益最大化,尤其当股东无法达成一致意见时,该价值更突出,严格的会议程序使得股东可通过多数决方式实现股东会决议对全体股东及公司的约束力。而对股东协议而言,因缺少严格会议程序的保障无法推定多数股东的意思为全...
文献与考古:世界古代文明的历史书写与重构
象形文字转录采用计算机编排方式进行,在国内出版界尚属创新(www.e993.com)2024年11月29日。在《法律文献译注》的编校过程中,象形文字处理团队的成员不仅全面还原了古代埃及新王国时期的文献文字,就校对过程中出现的文字方向、颜色、残缺等技术问题一一做了仔细的解答。书稿收尾阶段,校对工作通过视频会议等形式在中美德三地进行,团队成员克服时差,对出版...
我和联合国环发大会(下)
联合国副秘书长冀朝铸也出席了此次宴会。冀朝铸是大名人,六七十年代是外交部的高级翻译,主要给毛主席和周总理当翻译。我在外语学院读书时,曾听过他讲授口译技巧。晚宴在十分轻松愉快的气氛中进行。李道豫举杯给大家祝酒,欢迎大家到纽约,希望会议开得成功,生活过得愉快。
考研意大利语口译专业介绍
学习内容:口译专业的课程设置涵盖语言学、翻译理论、口译技巧等多个方面。学生将接受系统的训练,提升听力、口语表达及即兴反应能力。此外,实践环节也十分重要,通过模拟会议、现场翻译等方式,帮助学生积累实际经验。职业前景:口译专业毕业生可在国际组织、外交机构、跨国公司等领域找到广泛的就业机会。随着国际交流的增加,...
中国民族语文翻译局召开2024年上半年全面从严治党工作专题会议
会议指出,习近平总书记在中央政治局第十五次集体学习时的重要讲话精神提出了健全全面从严治党“5个体系”的实践要求,进一步明确了推进全面从严治党工作的路线图和任务书,充分体现了以习近平同志为核心的党中央与时俱进管党治党的系统思维、科学方法。翻译局各党支部要进一步认真学习、深刻领会习近平总书记重要讲话精神,...
跨国交流不再是障碍!讯飞会议耳机Pro 2评测:耳边AI翻译官
在测试过程中,应用会通过悬浮窗口的方式,对录制的音频进行即时转换,转换速度之快,几乎可以达到话音刚落,文字立刻呈现的效果。这种转换不仅高效,而且精确度极高,输出的文本内容几乎没有任何拼写错误,保证了文字的准确性和可读性。讯飞会议耳机Pro2在转写和翻译功能上进行了大幅升级,现在能够处理的语言种类从之前...