报刊行业受到的网络冲击
网络冲击报刊行业之后,对于大型的报刊出版社来说反而是好事,而对于中小出版社来说,却容易遭遇到前所未有的危机,除非他们纷纷转战网络出版平台,重新洗牌,才可以获得一席之地。网络信息频繁出现,滚动出现,带有一定的偏颇属性,也带有一定的意识形态属性,甚至有时候会对人们形成洗脑效应。但人们只要默认为这种现象是...
太全面了!外国网红从古城之“热”看开封文旅“热辣滚烫”
国际在线消息(记者石丽敏):“青春没有售价,夜骑就在当下。”近日,“单车到开封”一度冲上社交平台热搜。除了这波“夜骑开封潮”,开封前一次出圈,是今年3月。“开封王婆”凭借一己之力,带火了一座城。11月5日,参加2024“打卡中国·古韵潮音——你好,河南!”网络国际传播活动的外国网红博主走进万岁山武侠城,...
青平:网络小说替代毕业论文是大胆创新
温州大学、四川外国语大学、浙江工商大学等高校也出台过多样化改革方案。宁波大学以网络小说替代毕业论文的大胆尝试,正是这股创新浪潮中的一朵浪花。网络文学已经成为一股不可忽视的文化潮流,知名平台对签约作者的要求也水涨船高,会综合考量作品质量、更新频率、原创性和粉丝基础等要素。某网络文学平台明确规定,申请者需...
中国记协党组书记、副主席刘思扬:让世界更好“读懂中国”
近年来,我们在讲好中国故事方面取得较大进展,《流浪地球》《山海情》等一批影视作品全球播映,科幻小说《三体》、网络小说《斗罗大陆》等一批文学作品扬帆出海,这些中国故事之所以赢得海外受众青睐,正因为寓理于情、情理交融,把“我们的故事”变成“世界的故事”,生动展现全人类共同情感和价值。近期国产游戏《黑神话...
让世界更好“读懂中国”
近年来,我们在讲好中国故事方面取得较大进展,《流浪地球》《山海情》等一批影视作品全球播映,科幻小说《三体》、网络小说《斗罗大陆》等一批文学作品扬帆出海,这些中国故事之所以赢得海外受众青睐,正因为寓理于情、情理交融,把“我们的故事”变成“世界的故事”,生动展现全人类共同情感和价值。近期国产游戏《黑神话:...
C-Drama圈粉海外,C-Culture扬帆出海!
C-Drama圈粉海外,C-Culture扬帆出海!“C-Drama”,意为中国电视剧,这个复合词,并没有出现在你学过的英语课本上,如今却成了海外网络平台上的“新热词”(www.e993.com)2024年11月12日。同样成为热词的,还有“donghua”(动画)、“manhua”(漫画)、“xianxia”(仙侠)、hanfu”(汉服)……这背后,是近年来中国电视剧、网文、动漫、传统服饰等文化...
写“中国网文”的外国人:当“霸总”“穿越”的风吹到了海外
菲律宾网络作家洋桔梗·雷纳,最喜欢中国网络小说《抱歉我拿的是女主剧本》,反复读也不厌倦,“我痴迷于了解中国的生活习惯,这也是我真正成为网文小说作者的主要原因。”而这,并不是个例。据《2023中国网络文学出海趋势报告》显示,中国网络文学行业2022年总营收达317.8亿元,其中,海外营收便达到40.63亿元。截至10月,起...
2023中国网络文学蓝皮书
各平台积极挖掘更多书写中华优秀文化的主题作品,阅文集团和恭王府博物馆联合主办“阅见非遗”大赛、番茄小说与国家图书馆发起“古籍活化,传承书香”联合征文活动。6.女频创作在爱情叙事之外探寻新天地。女频作品中,事业、冒险等叙事占比普遍加大,弱化单一感情线的情况多有出现,以展现更丰富多元的女性内容,说明网络文学...
粤派评论|热议:当下我们怎样读百年金庸、千年武侠?
金庸武侠小说海外版“镜头感”,为外国读者诠释武侠世界张菁和她的同事郝玉青、白雪丽还寻求更加创新的翻译语言。“武侠小说的英语读者,跟今天的中文读者一样,不少是通过影视作品认识武侠世界的。李小龙、成龙等武打明星,《卧虎藏龙》《功夫熊猫》等电影和动画,还有近些年在流媒体平台走红的仙侠玄幻剧,都构成了一种...
海外用户超1.5亿 网文出海进入“全球共创”新阶段
从“现象级IP剧”《花千骨》《甄嬛传》等在泰国、韩国、日本、美国热播,到《大医凌然》《大国重工》等16部中国网文作品于2022年被收录至大英图书馆的中文馆藏书目……数据显示,截至2022年底,我国累计向海外输出网文作品1.6万余部,海外用户超1.5亿人。具有鲜明中国特性的网文小说,凭借想象丰富、故事精彩、代入感强而...