苹果发布会槽点多,文案却乐了
从1984won'tbelike“1984”(致敬奥威尔的《1984》)、到ThinkDifferent(不同凡想),helloagain(预示着苹果的重生),再到Thisisonlythebeginning(这仅仅是个开始),Reshapetheworldinyourhands(在你的手中重塑世界)——每一条都堪称爆炸式的文案,融入了乔布斯对于产品与时代的哲思。此次苹果新机...
苹果营销教会了我们什么
苹果的广告文案遵循极简模式,采用极少的文字表达品牌诉求,文案简洁而富有深度,能够快速建立用户认知。极简文案不仅能迅速传达品牌信息,还能通过简洁有力的语言激发消费者的情感共鸣。人文情怀苹果的广告内容极具人文情怀,善于运用修辞手法和创意文案,展现品牌的独特价值观和人文关怀。这种情感化的营销策略不仅能增强品...
杨幂代言华为,被网友吐槽尬到家?广告词还不如让AI写!
赶紧把我在秋叶家爆款新书《秒懂AI文案》上学到的通用AI写作公式运用到这里来~AI写作公式:赋予身份+仿写参考+写作需求+生成迭代刚刚AI肯定还没睡醒,没关系…有了这个公式后,AI瞬间就能变清醒!这次感觉AI生成的按照这个写作公式生成的广告词就好很多!而且这个AI提示词公式适用于所有大模型哦...
苹果官网iOS 18宣传文案“真的很你”遭吐槽 网友:比机翻还机翻
作为对比,苹果中国台湾官网文案为“真的,就很你”,苹果中国香港官网文案为“徹底,非常你”。据了解,国行的“真的很你”可能是从苹果美国官网的“Yours.Truly”直接翻译而来,所以看起来有些难懂。iOS18正式版将在9月iPhone16系列发布后推送给所有iPhone用户。支持升级iOS18机型如下:iPhone15iPhone15...
苹果“摆烂式”文案,又被吐槽了!
直到2021年iPhone13系列上市,其英文广告词“Oh.So.Pro”,在中国大陆被翻译成了“强得很”。这一带着佟湘玉陕北口音的翻译,直接把苹果广告文案拉下了神坛,被网友吐槽过于土味。不仅如此,中国香港地区的翻译“非常Pro”,中国台湾地区的翻译“就很Pro”,也过于接地气。
苹果包装盒文案调整背后:脱离中国生产链?
好,让我们继续深入探讨这个令人热烈讨论的话题,尽管要说服你,这绝不是一个苹果公司的宣传广告(www.e993.com)2024年10月22日。从一个戏剧性的角度来看,苹果公司的产品一直是科技世界的宠儿,每一次发布都似乎有某种神秘力量在推动着。当我们看到那闪亮的iPhone15在我们眼前展示出来的时候,我们可能感觉自己就像电影中的主角,一股探索未知的冲动...
苹果iOS 18中文宣传语“真的很你”引发了网友热议
苹果中国大陆官网上线了iOS18的介绍页面,向用户展示了新系统的新设计和功能。然而,在宣传文案中出现的一句“真的很你”却引起了广大数码博主和网友的热烈讨论。有人对这句广告语表示不满:“比机器翻译还机器翻译,。
苹果广告文案又被嘲,“果式中文”一代更比一代懒
于是苹果后面又改了广告词,直接变成了“钛金属”!!打开网易新闻查看精彩图片也是有够好笑的。不过有的广告词也有让人看了尴尬到脚趾抠出三室一厅的时候。。比如之前15的文案,也是简单粗暴的“好家伙”、“拿捏住了”,就是“亮了”。。。打开网易新闻查看精彩图片...
“真的很你”,苹果 iOS 18 简体中文宣传语被吐槽
IT之家7月4日消息,众所周知,苹果的中文文案一直有点出人意料,比如“让妈妈开心的礼物,开了又开”、“岂止于大”等。在最新上线的iOS18官网页面,苹果又搞出了一个奇怪的宣传语——“真的很你”。该宣传语的英文版本为“Yours.Truly.”,可能是指新系统为用户带来了许多个性化自定义功能。
【科技实话】这事你怎么看?苹果文案惹争议:卖掉好感男生送的礼物...
关于这个事情,小编希望网友们请不要网暴这位“曹同学”,推送文案肯定是由苹果方面确认的。之所以这么说这是广告文案,是因为文案曝光了小曹“雄厚”的财力。我们继续看关于小曹案例的介绍。后面的文案是:Mac和iPhone打配合,让大学生小曹的效率起飞:用Notion和日历app把24小时安排得明明白白;iPhone上班群里收到文件...