美客多新手指南
②Title:不超过60个英文字符③Images:图片需转化为链接,最多可以上10张,用英文逗号隔开,首图建议为白底,无水印,链接单独打开是有效的your-shop-window-make-it-shine/---如何改善产品图片④Universalproductcode:UPC码不能重复使用⑤Quantity:产品的库存(墨西哥海外仓产品的库存以实际...
基本确定:绝大部分西史古代名人故事皆在19世纪诞生
再举一个例子,上图(字母表后第一页)中有一个拉丁语单词Tempora跟在Tymes(时间,即Times)之后,然而,笔者查阅后发现,这个Tempora其拼写方式、含义都表明它是一个英语单词,而不是拉丁语单词。在1836年《AnewabridgmentofAinsworth'sdictionary,EnglishandLatin》(新英拉简明字典)第339页,Tempora的O字上方...
十大AI模型盘点,每一个都是强者!|翻译|模态|大模型|人工智能|ai...
8.讯飞星火:AI领域的「翻译官」讯飞星火,看名字就知道是谁的产品,讯飞作为国内头部人工智能企业,在语音合成识别、多语种、认知智能等方面具有显著优势,在涉足AI模型领域后也将自己的优势发挥得淋漓尽致,在语音对话、翻译、文案撰写等方面的表现非常不错,而且基于星火大模型,讯飞也在整合旗下的多款硬件产品,让用户可...
世界上“难记”的首都名,翻译成英文172个字母,中文2个字搞定
曼谷正式名字是全世界最长的地方名字,总共由172个字母组成:KrungThepMahanakhonAmonRattanakosinMahintharaAyuthayaMahadilokPhopNoppharatRatchathaniBuriromUdomratchaniwetMahasathanAmonPimanAwatanSathitSakkathattiyaWitsanukamPrasit。曼谷在泰语里的表达为“共台甫马哈那坤弃他哇劳狄希阿由他...
有个“复杂”的首都名字,翻译成英文172个字母,但中文只两个字
当今世界遍布着233国家,这种国家都是有自身的北京首都或是是核心城市,殊不知这种城市也由于世界各国间文化艺术的差别,导致了一些城市被给予了十分复杂的名字,像阿根廷的首都布宜诺斯艾利斯,便是不错的一个证实。殊不知今日我为各位介紹的,则是称得上世界上最繁杂的北京首都名称,翻译成英语竟有172个英文字母,但汉语只...
内蒙古的英文翻译是啥?市民质疑护照上英文翻译出错
内蒙古的英文翻译是啥?市民质疑护照上英文翻译出错图为护照显示签发地为内蒙古/NeiMongol(www.e993.com)2024年11月18日。尚虹波摄InnerMongolia还是NeiMongol市民质疑护照签发地英文翻译出错中新网呼和浩特9月20日电(尚虹波)“内蒙古的英文翻译不是InnerMongolia吗,为什么我护照上签发地内蒙古的英文是NeiMongol,这个不会是错的吧?”...
投资者提问:淘宝上汉王产品(包括电子书和各种翻译笔)命名对新用户...
淘宝上汉王产品(包括电子书和各种翻译笔)命名对新用户不太友好,常常用英文字母代表一个产品,像我这种新用户也不知道这个系列什么意思,得研究半天看哪个产品适合。有些地方好像还有点混乱,比如e90和e90plus,普通人看这个名字当然认为e90plus应该是比e90更好的产品,但是从价钱上看e90好像更高级。建议好好梳理一下,尽量...
「00后缩写黑话翻译器」登上GitHub热榜,中年网民终于能看懂年轻人...
如果打开“能不能好好说话”的网页版,你就可以把需要的翻译的拼音缩写放进去,系统会自动给出各种汉字解释。比如输入“cdx”:就会告诉你可能是“处对象”,也可能是“陈独秀”。或者“dbq”:看,不仅能用拼音翻译出“对不起”,还能用英文翻译出“doublekill”。
旅游景区的翻译,为啥乱七八糟?
翻译还贴心地给德国英文表达的首字母大写了。机翻+随便应付,这样的翻译,很多情况下连最基本的准确都做不到。很多时候,还不如直接“摆烂”把汉语拼音放上去,还显得没这么好笑。英文直译过来:“带上孩子,小心地掉进水里”最后,是英语或外语专业学生面临的就业选择面狭窄的问题。虽然目前我国翻译人才缺口巨大,...
郑州新立一百多块交通指示牌 近半英文翻译出错
朱芸芸表示,根据英语翻译的一般原则,“road”首字母要大写,小写是错误的。同样作为“街道”一词的英文翻译“Street”,指示牌上也多次出现首字母小写的问题。例如德化步行街的英文翻译中“street”首字母就是小写,这也是不正确的。路名拼音“分分合合”各不同...