哈佛北大17所中美名校图书借阅榜公开:对比结果惊到你了吗?
3.《隐身人》拉尔夫·埃里森4.《奥德赛》荷马5.《让我们来歌颂那些著名的人》詹姆斯·艾吉6.《论美国的民主》托克维尔7.《人类学》弗朗茨·博厄斯8.《萨帕塔和墨西哥革命》约翰·沃玛克9.《反政治机器》詹姆斯·福格森10.《伊利亚特》荷马哥伦比亚大学1.《文明的冲突》塞缪尔·亨廷顿2.《理想国》柏拉图...
奥运会和《荷马史诗》的关系
奥林匹亚赛会的起源与《荷马史诗》是分不开的。《荷马史诗》分为《伊利亚特》和《奥德赛》两个部分。在《伊利亚特》中有多处关于体育运动和比赛的描述,其中最著名的段落就是阿喀琉斯为阵亡的战友帕特洛克鲁斯举办的葬礼运动会。它不但提供了一种体育比赛的“葬礼起源说”,而且对包括赛马、赛车、跑步、投掷、摔跤、...
从经典一本读起丨傅东华译《堂吉诃德》推出新版
我们在比较多家译本之后,认为傅东华译本有其他诸家难以媲美的优点。傅东华译著甚多,除了广为流传并深受好评的《飘》之外,他还译有《伊利亚特》《珍妮姑娘》《奥德赛》《红字》《失乐园》等,他的译文老道而精湛。傅东华还精熟文言文,在原书中,堂吉诃德大多数时候所使用的语言是一种当时即已过时的骑士文学的拿腔拿调的...
2023年的阅读
我的2022年秋季是在《伊利亚特》中度过的。Achilleus死后,我立即开始了《奥德赛》之旅。《荷马史诗》的英译有100种左右,最早版本的译者是莎士比亚同时代的剧作家和诗人GeorgeChapman,莎士比亚可能读到过他翻译的《伊利亚特》的前八卷,全部译完出版时莎士比亚已经过世。中文译本大概只有四五种。王焕生从古希腊语翻译...
文学|《伊利亚特》《奥德赛》代代传诵的古希腊英雄史诗,西方文化...
作为希腊历史的讲述者和民族精神的塑造者,荷马用《伊利亚特》和《奥德赛》这两部长诗为散居在辽阔地域内的希腊人打造了族群的文化共同体意识,给了他们一种能够确定其民族身份的标志。《伊利亚特》讲述了发生在历时十年的特洛伊战争最后一年里的故事。《奥德赛》以倒叙的方式,讲述了足智多谋的英雄奥德修斯用木马计攻陷...
绘本版《伊利亚特》《奥德赛》出版|从“纸上中洲”到绘本中的荷马...
作为最著名的西方古典作品之一,荷马史诗的《伊利亚特》和《奥德赛》各种译本、版本卷轶浩繁(www.e993.com)2024年11月14日。既然选择如此之多,其中不乏罗念生、王焕生的名译,为何这两部绘本依然值得阅读与收藏?图:新书实拍首先,罗斯玛丽·萨克利夫的故事重述精彩绝伦。这种精彩既源于作者深厚的叙事内力、高超的语言表达能力、对长篇史诗的巧妙剪裁...
看播客|《与父亲的奥德赛》:当文学与生命体验交织
在这门课之后,门德尔松跟父亲一起参加了以《奥德赛》为主题的游轮旅行。作为奠定西方古典文学的不朽基石,《荷马史诗》——《伊利亚特》和《奥德赛》虽然在时间上距离当下非常遥远,却也让我们当代人心生共鸣。门德尔松将阅读《奥德赛》作为线索,串起自己和父亲生活的回忆,以及对父亲的理解。史诗里的各个主题:父子、婚姻...
没人能带走你的经历——读丹尼尔·门德尔松《与父亲的奥德赛》
门德尔松作为古典学学者,当打开《伊利亚特》与《奥德赛》的时候,他回应着悠远的学术世系;作为一个儿子,他在写作这本回忆录的过程中将自己与父亲共同经历的往事重温了一遍,真正尝试去了解父亲的人生。回忆让人变得温柔,回忆也让人成长,不管是父亲还是作者本人,都在回望中学到了一些道理。特勒马科斯的故事是描绘人格塑造...
潘亦婷 | 《奥德赛》中的daimōn
事实上,相比于《伊利亚特》,《奥德赛》在daimōn一词的使用上发生了颇为可观的变化,认识这一变化将有助于我们理解此后作品中daimōn一词的使用。目前为止,学界尚缺乏对《奥德赛》与《伊利亚特》中daimōn用法的比较,且对daimōn的讨论主要还是集中在词义探讨,但当一个词如daimōn一般语义模糊且多义时,这种讨论有时不免...
《诗经》与《奥德赛》中的自然和自然意象
在朗吉努斯著名的比较《伊利亚特》和《奥德赛》的文章《论崇高》(Perihypsous,约公元前1世纪)中,这位伟大的文学批评家赞美了《伊利亚特》中始终如一的庄严,却说“在《奥德赛》中,有人把荷马比作夕阳;庄严仍在而激情尽失”(9.10)。为什么《奥德赛》的庄严感比《伊利亚特》少?一部分源于它描述的是熟悉的、日常...