蔡英文上亿新台币存款曝光丨湾区望海峡
事实上,蔡英文的奢靡作风在岛内早已不是什么新鲜事。早年台媒曾爆料,蔡英文在担任台湾地区领导人期间“自费”聘请一位女厨师,作为其个人专用厨师。据悉,蔡英文聘请的厨师月薪高达6万新台币(约合人民币1.3万元),曾在大饭店服务过,有相关餐饮证照,会做中餐、西餐及泰式料理等,“还会做披萨饼”。当时,有台湾网友就讽...
官方发布2158道中餐英译名 童子鸡译为春鸡
中餐菜品琳琅满目,很多菜名也有着独特的来源。在编制标准译法时,不少菜名都引发了编委会、专家团队内部激烈的争议。此前曾被翻译成Chickenwithoutsex(还没有性生活的鸡)的童子鸡此次被正名为Springchicken(直译为春鸡),引发了网友热议。北京外国语大学教授陈琳告诉记者,将童子鸡的英文名称定为Springchicken是符合...
美国韩裔名厨抢注“油辣椒”英文商标后道歉,美媒:老干妈格局高
他还解释称,当初将旗下产品命名为“chilicrunch”,“是出于对chilicrisp(老干妈等品牌油辣椒所用英文名)的尊重,它与中国人息息相关,特别是老干妈的油辣椒”,所以当初给旗下产品取名时,因为产品有些不同,没有用“chilicrisp”,而是启用了“chilicrunch”。在福桃宣布不再执行所谓商标权后,此前收到...
超ChatGPT-4o,国产大模型竟然更懂翻译,8款大模型深度测评|AI 横评...
翻译当地中餐厅菜单的照片成英文,准确捕捉所有菜名和描述。中文菜单具体模型表现选评:ChatGPT-4o:基本能够译出菜品名称,少量遗漏,中英对照能够更清晰地展示菜单中的菜品,价格部分有重复。整个菜单翻译风格、词汇、术语基本保持一致,易于阅读和理解。ChatGPT-4o腾讯元宝:菜品名称、描述和价格基本能够识别和翻译,基本...
《2023亚洲酒旅大赏》年度榜单新鲜出炉
本榜单以酒店英文名称首字母排序荣获《最佳人文艺术酒店》BestHumanitiesandArtsHotel中国·北京▍颐和安缦AmanSummerPalace中国·北京颐和安缦作为落地中国的第一家安缦度假村,与北京标志性的园林颐和园一墙之隔。秉承内敛含蓄、低调优雅、建筑精美这一永恒不变的安缦目的地主题。是一处典雅大气且洋溢...
路透社:北京规范中餐英文译名 修正稀奇古怪名称
当地报纸今天报道说,如果官员的想法得以实现,讲英语的游客在想吃“夫妻肺片”的时候可以说“BeefandOxTripeinChiliSauce”(辣酱牛肉和牛内脏),而不是“Husbandandwife'slungslice”(丈夫和妻子的肺切片)(www.e993.com)2024年11月1日。其他一些广受欢迎菜品的译名也得到了修正。“麻婆豆腐”的译名是“mapotofu”,而不是“Bean...
翻译学习 | 中餐200+道菜肴名英文翻译大全(附中餐菜名翻译原则)
中餐菜肴英文名大全1.北京烤鸭Beijingroastduck2.辣子鸡丁sautedicedchickenwithhotpeppers3.宫爆鸡丁sautedicedchickenwithpeanuts4.红烧鲤鱼braisedcommoncarp5.茄汁虾仁sautefishsliceswithbambooshoots6.涮羊肉instantboiledslicedmutton...
《中餐厅》英文菜单辣眼睛,翻译个中餐名怎么这么难……
具有中国特色且已被国外主要英文字典收录的,使用汉语方言拼写或音译拼写的菜名,仍保留其原拼写方式。如:豆腐Tofu宫保鸡丁KungPaoChicken馄饨Wonton中文菜肴名称无法体现其做法及主配料的,使用汉语拼音,并在后标注英文注释。如:佛跳墙Fotiaoqiang(SteamedAbalonewithShark’sFinandFishMawinBr...
涵盖了几乎所有食物的英文名称大全, 值得收藏!
没有什么能够阻挡,大家对美食的向往,作为一名合格的小吃货,你一定吃了不少美食,但是你知道这些食物的英文名吗?还不清楚的话就快和老师一起学习吧,掌握了这些词,吃遍天下都不怕!水果类西红柿tomato;菠萝pineapple;西瓜watermelon;香蕉banana;柚子shaddock(pomelo);...
上海不叫“shanghai”北京不叫“beijing” 你家乡的英文名到底是啥?
虽然随着汉语拼音的普及,外国逐渐开始使用“Beijing”“Guangzhou”等译名,但在世界各地依然能看见邮政式拼音的影子,北京大学、清华大学就保留了邮政式拼音的名称,不少外国中餐馆也会使用邮政式拼音来起名。那么你知道你的家乡曾经的英文名是什么么?(孙衍康)...