越南废除了使用1800年的汉字,全民学习罗马拼音,如今什么后果
它长得像汉字,写起来也像汉字,但读音却是道地的越南话。字喃的出现,可以说是越南文化独立性的一个重要标志。他就像是一个叛逆的少年,既想要摆脱父辈的影响,又无法完全割断与之的联系。有意思的是,字喃并没有完全取代汉字。相反,它们长期共存,各司其职。官方文书和正式场合,依然使用汉字。而字喃则多用于民间文...
读何大齐《万有汉字》:今天我们为什么需要《说文解字》
至于读音,直接用现代汉语拼音代替《说文》里的反切法(当然也是因为很多读音古今已变异),并不以竖排繁体文页中出现拉丁字母为忤,但也同时保留了直音法,以利传统读者。限于时代和许慎个人,《说文》中当然也有一些舛误,对于这些,何老并未亦步亦趋泥古,而是以正确的解释来纠正。如“有”字,下半部分的“月”其实...
重阳荐书|今天我们为什么需要《说文解字》?
至于读音,直接用现代汉语拼音代替《说文》里的反切法(当然也是因为很多读音古今已变异),并不以竖排繁体文页中出现拉丁字母为忤,但也同时保留了直音法,以利传统读者。限于时代和许慎个人,《说文》中当然也有一些舛误,对于这些,何老并未亦步亦趋泥古,而是以正确的解释来纠正。如“有”字,下半部分的“月”其实...
从拼音化到语音中心主义:是什么影响了我们的书写?
首先,反切法使用两个汉字,取第一个字(上字)的声母,取第二个字(下字)的韵母、声调,有韵尾的时候还要包括韵尾,将两部分拼在一起,从而得到第三个汉字的读音,所以被认为是第一个系统的拼音方法。反切法对汉字的使用是灵活的,同样的声母和韵母可以使用任意汉字来代表,只要上下字能构成需要的音节。反切法起源于东汉...
100道结构化,个个都是知识点!不背也要看一遍!
(1)对绝大多数孩子来讲,这种担心是不必要的,拼音并不会与英语字母混淆。拼音与英语字母隶属于两个完全不同的语言系统。无论是汉语拼音,还是英语字母,它们都不是完全孤立地存在与出现,而是出现在汉语、英语两种语言环境中。当某一环境出现时,孩子首先受到这种环境的影响,自觉不自觉地把拼音或字母放在这个大环境中,...
越南废除了使用1800年的汉字,全民学习罗马拼音,会造成什么后果
以他们的角度想,罗马拼音在当时确实简单易学,人民很快就接受了这个文字(www.e993.com)2024年11月9日。可文字存在的意义是什么?是传承历史,承载过去的记忆,一旦失去它,固然就失去了自己的历史文化。而要是抛开他们使用汉字不说,越南人的历史就是用“喃”字记录的。我们也知道“喃”字的本质就是汉字,既然他们抛弃的汉字,那么他们又如何读得...
我们还能不能「好好说话」?
如果你去翻词典,会发现「戛」这个字读jiá。按照语言学的理论,如果是音译字词,汉字的发音最好接近外语的实际发音,读成gā比较合理。但读gā的读音只能写作「嘎」,很容易造成混乱,合理的处理方式是,这个字不加口字旁,并且还是读gā。相当于为「戛」增加一个读音,专门用在法国地名「戛纳」上。
文史丨在没有“拼音”的古代,人们是如何“认字读音”的?
直音法是选用一个与被注字读音完全相同的汉字来注音。比如,《汉书·高帝纪》中记载“单父人吕公善沛令”,其注引孟康的话说:“单,音善;父,音甫。”清代著名学者陈澧在《切韵考》中指出:“今直音与古人读若不同,古人读若取其近似,今直音,非确不可。”由此可见,直音法比读若法更为精准确切。
一批字的拼音改了?网友大喊:我上的是假学?教育部回应了
“说服”到底读作shuōfú还是shuìfú?“铁骑”到底读作tiějì还是tiěqí?越来越多的字词读法开始引发困惑记者专门跑了趟书店,在2016年9月最新修订的第七版《现代汉语词典》里,发现网上流传的确实有真有假,有些字的读音是在之前的版本就改了,有些到目前还没改。
这些字的拼音被改了?网友炸锅,教育部:还未通过审议!
如果用这种读音朗诵古诗,语文老师往往会把“衰”纠正为cuī,“斜”应读作xiá,而“骑”应读作jì。但现在按照注音,它们都不再需要纠正。另一个经常被读成quèzáo的词语“确凿”,在词典中原本的正确注音是quèzuò,但新版的词典表示,这个词语的读音从俗改为quèzáo。