李安琪:上节目全程说英文让老公翻译,吴京怒怼:不要跟我讲英文
在对话过程中,李安琪能够用中文流利地表达自己,没有出现任何理解上的困难。仅仅三个月的时间,李安琪在《出发吧爱情》节目中摇身一变,成为了一个只懂英文的中文文盲。难怪这个巨大的变化引起了众多网友的愤怒和批评!面对外界的负面争议,李小鹏坚定地站出来,霸气地捍卫了他的妻子。崇洋媚外的质疑李小鹏霸气护...
是金子总会发光——大学生英语翻译竞赛普译奖国奖获得者
是金子总会发光——大学生英语翻译竞赛普译奖国奖获得者邓敏,赣南师范大学外国语学院翻译专业获得2021-2022学年度“国家励志奖学金”。一、所获部分荣誉获得2021年第五届普译奖全国大学生翻译大赛(英译汉组)二等奖;获得2021年第三届全国高校创新英语翻译赛(英译汉组)优秀奖;荣获2021-2022年度“三好学生”...
高珺(上):做字幕翻译最重要的不是英语,而是它 | 影享
字幕翻译是一种“动态翻译”,字幕文本和文学文本最大区别之一在于“滚动”,专业一点的说法就是字幕受空间限制和时间限制。空间限制是指通常每一幕出现的中文字幕不超过13个,英文字幕不超过35个字符;时间限制是指通常每句字幕呈现时间只有3至4秒左右。通俗一点来说,就是字幕会“滚”。所有影视作品的播出过程中,字...
东西问·解密 | 走进中国共产党“翻译国家队”:第三个历史决议是...
第三种情况是英文也有相同或类似表达方式,比如英语中“gettoobigforone’sboots”和中文“尾大不掉”的意思非常契合,我们可以直接拿来使用,这是最理想的一种情况。在翻译具有历史意义的重要文献时,根据文本特点,我们着重于以下三个方面:一是在阐述原则观点时,比如“人类命运共同体”理念、“一国两制”,必须...
电影神级烂翻译,英语老师看了都想打人
正确的翻译是A,说这句英文的是《复仇者联盟2》中的钢铁侠,剧情中钢铁侠说这句话原本是想要以死相拼,却没想到被翻译成这样,钢铁侠的节操保不住了…相信各位爱卿经历以上的题目之后一定可以感受到做一个翻译是多么不容易做一个翻译得“信达雅”的翻译...
八旬翻译家杨武能:“自满自足,就是我最大的敌人”
“信奉上帝的基督徒有一句祝福语曰,‘上帝(Gott)与你同在’,我却庆幸,‘歌德(Goethe)与我同在’(www.e993.com)2024年11月9日。”歌德几乎成了杨武能人生的重要参照系,他一以贯之的翻译信条是,只译经典,歌德是中心的中心。《浮士德》最早的版本由郭沫若翻译,于1920年代出版。杨武能曾评价郭译《浮士德》,“译得相当有诗意,虽然他犯了一个...
外事活动间隙 周恩来经常对翻译人员进行“考试”
有一次过家鼎给周恩来当翻译,说起赵朴初“居士”,老过不知道什么是“居士”,周恩来就解释说:“居士是不出家的信佛的人。”老过译为“laymanBuddhist”,顺利通过。另一次,周恩来与一位非洲国家的总统会谈,我作为“见习翻译”,也参加了。周恩来提到木薯淀粉的利用问题,高翻冀朝铸傻眼了:木薯的英文怎么说?毕竟...
第二届“用英语讲中国故事”初选落幕,17万青少年为中国发声
西安外国语大学高级翻译学院硕士研究生张岳山:“如何从浩瀚的中国故事当中去挑选自己跟祖国成长的故事,尤其是我能够感受到祖国的发展不断强劲和向未来进发的脉搏,对我来说是一种非常荣幸的事情。我出生于一个非常贫困的小山村,对我来说最深刻的事就是精准扶贫。我家是全国的精准扶贫户,我的家庭确实是发生了翻...
周总理指导外事翻译工作:不是“传声的机器”
有一次过家鼎给周恩来当翻译,说起赵朴初“居士”,老过不知道什么是“居士”,周恩来就解释说:“居士是不出家的信佛的人。”老过译为“laymanBuddhist”,顺利通过。另一次,周恩来与一位非洲国家的总统会谈,我作为“见习翻译”,也参加了。周恩来提到木薯淀粉的利用问题,高翻冀朝铸傻眼了:木薯的英文怎么说?毕竟是老翻...
新中国翻译事业70年暨2019中国翻译协会年会开幕式
翻译人才队伍、翻译所能覆盖的资料和文献,我们所覆盖的领域,我们的翻译质量,我们现在“走出去”和世界的交往,“一带一路”的建设对翻译事业和人才的需要,我们的距离还很大,大家都有这样的意识,翻译界的仁人志士有过辉煌的历程,但也面临着艰巨责任,我们责任重大、使命光荣。