英语专业就业方向
1.教育行业:包括高校、中小学、语言培训学校、留学机构等,可以担任英语教师、课程设计师、教学研究员等职位。2.翻译和口译:在国际会议、商务谈判、翻译公司等场合担任翻译或口译人员。3.媒体和出版业:从事新闻报道、编辑、撰写专栏文章等工作。4.国际贸易和跨国公司:在外企和国内具有涉外业务的公司(含外贸...
安徽老年英语沙龙:退休后重拾ABC 老有所学乐淘淘
江芹退休前是一名银行职员,感觉以前上学时英语还蛮好的。可是,今年7月份的一次出境游,让饱受刺激的江芹决定将丢了30年的英语学习重新拾起来。2024年,应好朋友邀约,江芹去英国旅游。在伦敦游玩,江芹选择的是自由行。在朋友女儿的指导下,他们利用地图和手机自带翻译软件,学会了自己坐公交车和地铁,吃简餐和需要...
流媒体“钱少活多”,非英语剧字幕太糙
同样,日语的字幕翻译待遇自2015年来也有恶化趋势,流媒体平台作品1个小时的字幕酬劳只有300美元,且近年来还下降了25%。即便像法国这样传统上对影视字幕颇为重视的欧洲国家,近年来也受到流媒体压缩字幕费用的冲击,《鱿鱼游戏》的法语字幕就是从英语二次转译的。“价格下降,质量也在下降”,在业内人士看来,流媒体平台对...
人工智能翻译助力网文“一键出海”
具体来说,对于1000字的翻译,人工需要1小时,AI只需要1秒;成本也降低到原来的1%,100万字的专业译者翻译需要20万元,AI只需要不到1000元。中国音像与数字出版协会副秘书长李弘表示,目前,我们已经可以借助AI将网文翻译为英语、西班牙语、印尼语、葡萄牙语、德语、法语、日语等多种语言,不仅中国网文从中受益,海外原创网文...
鲁迅诞辰|应当是一个追寻的人、挣扎的人、寂寞的人
鲁迅为《阿Q正传》俄译本拍照,摄于1925年5月28日。俄国人瓦西里耶夫(王希礼)为翻译《阿Q正传》,通过曹靖华写信给鲁迅,请鲁迅赐序和照片,并作《自叙传略》那时我住在西城边,知道鲁迅就是我的,大概只有《新青年》《新潮》社里的人们罢;孙伏园也是一个。他正在晨报馆编副刊。不知是谁的主意,忽然要添一栏称为“...
为了逃避社交,她辞职做全职翻译
如果只是作为练习,不想出版,那就不涉及版权问题(www.e993.com)2024年10月16日。一般是出版方买定了版权再找译者来翻译,最好的途径是直接找到出版方的招募帖子应征试译,有心的话可以关注相应的出版机构账号。@澎湃网友67Fryq:书稿翻译报酬大概千字多少?够付生活费吗?徐芳园:图书翻译的市场价就是千字80元-100元,够不够生活费要看你需要花...
朱炯强:我事业的成就是爱好的结晶
如果说我是纯粹从事翻译工作不搞其他的(工作),那是不可想象的,可以说是无法生存的,所以我们应该在翻译事业与从事翻译工作的报酬之间找到一个平衡点。1996年,朱炯强在剑桥大学朱炯强主编浙江工商大学出版社□人物名片朱炯强,1933年出生,海宁人,1961毕业于复旦大学英文系,浙江大学教授。
德国大叔“打飞的”来汉扎针灸,法国外交官带着翻译器看中医,武汉...
”4月18日上午,在青山区红钢城街社区卫生服务中心中医科治疗室间,正发生着这样一段有趣的对话——来自印度的老人巴尔万特手里捏着翻译器,和科室主任刘显荣一样,耐心对着机器放慢语速说着,此时英语、普通话、汉字、英文四种声画同步在此上演。巴尔万特和丈夫加斯旺多是印度人,他们的儿子美籍印裔小布在中国和美国...
我,东北姑娘,到哈萨克斯坦留学,作为网红嘉宾,站上各大舞台
语言类的专业选择也很大,那么多语言,我却选择了当时最小众的语言哈萨克语。很多人选择英语或者俄语,但我觉得选择一条少有人选的路会更有意思一点。2018年,我被中央民族大学的哈萨克语专业录取,那时报考机构还极力劝阻我不要选哈萨克语,因为这个专业在吉林省只有两个录取名额,但我还是以吉林省第一的成绩被录取了。
人工智能翻译助力网文“一键出海” 全球读者零时差“追更”
中国音像与数字出版协会副秘书长李弘表示,目前,我们已经可以借助AI将网文翻译为英语、西班牙语、印尼语、葡萄牙语、德语、法语、日语等多种语言,不仅中国网文从中受益,海外原创网文也有了更大的传播空间。人工智能翻译可以达到“理解上下文”的程度人工智能翻译准不准呢?童晔给出直观答案:“100分的满分,专业译者可以拿...