祁建华:扫盲也是战斗
毛泽东主席说:“方块字,千年来害人不浅。”“文字必须改革,要走世界文字共同的拼音方向。”又说:“把注音字母多改一些,改用两拼,以便代替汉字。”“在制作字母方面要花工夫。”“笔画要向一边倒,文字要能做到真正简单,每字一笔,不纠缠。”还说:“改革是费时间的,费10年时间也可以,不必求快,但一定要好。”...
北京为何被拼作“Peking”?搞拼音的洋人不简单,给中国连挖大坑
威妥玛拼音(Wade–Gilessystem),习惯性被称作威妥玛或威式拼音、威氏拼音、韦氏拼音、威翟式拼音,是一套符合英语母语人士的、用于拼写中文读音的拼音系统。该拼音由威妥玛设计,在1867年的《语言自迩集》中建立,后经翟理斯1892年的《华英字典》完成修订。在1958年的现代汉语拼音成为国际标准之前,世界上第一个中...
中国特种兵训练惊现繁体字 针对谁不用说了吧?
但是台湾省则不同,“台北”译为“Taipei”、“台中”译为“Taichung”、“高雄”译为“Kaosiung”,这是因为台湾省至今还在使用威妥玛式拼音法为地名、人名以及一些专有名词进行注音。威妥玛式拼音法是由前英国驻华公使、剑桥大学首位中文讲师威妥玛,于19世纪70年代左右所发明的,在近一百年的时间里,中国很多地名...
那些年我们好不容易读对的字,已经悄悄改拼音了!
新版新华字典这个字就只有qí一个读音。(旧读“j씓jí”,2005年起,统一废“j씓jí”读“qí”,详见《新华字典》第11版)没办法,我们要与时俱进,不能坚持旧的,否则就是错的。如上文提到的“呆板”“确凿”等都是如此。另如“斜”,古读xiá,现在统读xié。“说服”的汉语拼音注音是“...
有网友指出小学一年级语文教材中出现“错误”拼音chua无法组词
其实这个拼音chua,早在2018年就有网友在社交平台上提出过质疑,该网友当时指出chua和ne没有对应的汉字,更谈不上组词,网友怀疑教材出错?对此语文教材温总编做出回应,有这个字,且这两节课是学音节课,会拼就行,不必一一对应,希望大家如果遇到教材问题可以批评指正,但不要借机炒作和人身攻击。
郑州地铁5号线站名翻译拼音英文混搭 被质疑翻译不规范
同时,刘国兵表示,航海广场等的翻译采用拼音直译也是不规范的,航海可以直接用拼音拼写,而后面的广场则应该用Square来翻译(www.e993.com)2024年10月11日。刘国兵还特别提到了郑州地铁1号线上的绿城广场站的翻译LUCHENGGUANGCHANG,“这个翻译是不正确的,郑州被称为绿城,所以绿城广场翻译成GreenCitySquare更合适一些。”“地铁站名中一些道路的翻译...
【速看】@信阳人 注意,这些字词的拼音被改了!
确凿(quèzáo),原读音:确凿(zuò)。后因从俗改为:确凿(záo)荨(qián)麻疹改为荨(xún)麻疹。“呆板”本来读áibǎn,但是后来为了尊重大众的习惯,所以从1987年开始,这个词的读音更改为dāibǎn。铁骑(tiějì)是古代发音。“骑”字在类似动词词义时读qí,比如骑兵。其他的类似名词词义的...
日本人姓名罗马拼音2020年起将用“先姓后名”
原标题:日本人姓名罗马拼音2020年起将用“先姓后名”中新网10月25日电据“中央社”报道,日本政府25日决定,将从2020年1月1日起,在公文书上用“先姓后名”的方式来记载日本人姓名罗马拼音,这项原则已经过相关部会协商。据报道,2020年1月1日起,只要没有特殊情况,国家公文书就会用“先姓后名”的顺序,来...
高考成语精讲复习:按兵束甲(释义、出处、示例)
高考成语精讲复习:按兵束甲(释义、出处、示例)按兵束甲拼音:ànbīngshùjiǎ释义:按兵:军队停止行进。甲:铠甲,泛指武器装备。止兵不前,捆起铠甲。指解除武装,停战言降。出处:《赤壁之战》:“何不按兵束甲,北面而事之!”示例:无...
那些年我们读错的字,已经悄悄的改拼音了!
“shuí”为读音,多见于庄重场合和极富感情的诗朗诵中;“shéi”为语音,较生活化,多见于影视剧节目和日常生活中。唯(wěi)唯(wěi)诺诺改为唯(wéi)唯(wéi)诺诺。靡(统读mí):“靡靡之音”一词中曾经读作mǐ。箪食壶浆,《现代汉语词典》第5版注音dānsìhújiāng,第6版注音dānshí...