重庆大学迎新海报出现英文拼写错误 网友:你可长点心吧!
9月5日,全国高校迎来开学季。有网友在社交平台上发布消息称,重庆大学迎新海报上出现英文拼写错误,把英文单词“WELCOME”(欢迎)拼写成了“Wellcome”和“WELOCM”,引发关注和讨论。迎新海报英文单词出现拼写错误。图源网络9月5日上午,一位重庆大学教职工向封面新闻记者透露,“海报拼写错误是9月4日的事,当时运...
西藏的英译不再延用“Tibet”?用拼音“Xizang”是依法办事
他说,摆脱西方和分裂势力在涉藏话语上的概念陷阱,建立中国在国际涉藏话语体系中的主导地位,急需探索使用能够准确表达中国立场的“西藏”一词英文译法。近来,达赖集团对使用汉语拼音“Xizang”作为“西藏”的英译提出批评,恰恰说明这种译法击中了分裂势力的话语要害。“用拼音是依法办事”1977年,中国派代表团参加联...
西藏的英译不再延用“Tibet”?用拼音“Xizang”是依法办事。-24...
用拼音“Xizang”是依法办事。据澎湃,2023年10月4日至6日,第三届中国西藏“环喜马拉雅”国际合作论坛在中国西藏林芝举行。值得注意的是,在论坛的翻译过程中,“西藏”的英文翻译不再延用“Tibet”,而是采用汉语拼音“Xizang”进行翻译。“西藏”,过去很长一段时间里被英译为“Tibet”。但,在境外使用“Tibet”一...
直播带货新规落地一个多月 主播带货改打“擦边球”
“看着挺不错,一口德国锅只要159元!”金女士刚准备付款,却突然发现这个品牌的德文名称竟然是用汉语拼音拼写的。她随即查询了商品详情页,发现这一锅具的生产企业为浙江省永康市强生电器有限公司,至于商品详情页晒出的“德国授权书”,则是商标注册号登记证书,商标持有人来自河南省三门峡。说是德国精工指甲刀,制造商却...
《黑神话:悟空》的英文翻译亮了
比如一些老外会用Neehaoww来代替“你好”的发音,用Neechrrluhmah来代替“你吃了吗”,用Dzaoww-shunghaoww来代替“早上好”。这种方法的好处是不用专门学拼音就能发出类似的声音。“波里个浪”译为Baw-Li-Guhh-Lang也能让老外感受到这个名称发音上的节奏感。
西藏英译不再用"Tibet"?
在论坛的翻译过程中,“西藏”的英文翻译不再延用“Tibet”,而是采用汉语拼音“Xizang”进行翻译(www.e993.com)2024年10月2日。截图自新华社英文报道中央统战部旗下微信公众号“统战新语”此前介绍,“西藏”,过去很长一段时间里被英译为“Tibet”。但,在境外使用“Tibet”一词代表“西藏”的大量语境里,其引申意不仅包括西藏,还涵盖了青海、...
西藏英译不再用“Tibet”?用“Xizang”是依法办事
在论坛的翻译过程中,“西藏”的英文翻译不再延用“Tibet”,而是采用汉语拼音“Xizang”进行翻译。截图自新华社英文报道中央统战部旗下微信公众号“统战新语”此前介绍,“西藏”,过去很长一段时间里被英译为“Tibet”。但,在境外使用“Tibet”一词代表“西藏”的大量语境里,其引申意不仅包括西藏,还涵盖了青海、...
西藏的英译不再延用“Tibet”
近年,在中国对外报道西藏时,“Xizang”的用法也正被大量采纳。其实,“西藏”英文翻译采用汉语拼音“Xizang”是依法办事的体现。国家法律法规数据库公布的《地名管理条例》在第十五条就规定:地名的罗马字母拼写以《汉语拼音方案》作为统一规范,按照国务院地名行政主管部门会同国务院有关部门制定的规则拼写。按照本条例规定...
地铁站名“合肥火车站”英语翻译直接全用拼音,为何不干脆取消英文...
《条例》第十五条规定,地名的罗马字母拼写以《汉语拼音方案》作为统一规范,按照国务院地名行政主管部门会同国务院有关部门制定的规则拼写。合肥轨道也曾在2022年10月的公众号文章中对相关站名的命名进行了解释,并进行了相关举例:简单来说,也就是说合肥轨道沿线车站属于标准地名,故需要依据条例相关规定,在相关条例出台...
复旦招生宣传“黄亦玫严选”,网友:有一种复旦、清华在抢我的感觉
北京、清华在威妥玛拼音里其实是Pei-ching,Ch'inghua,但在邮政式拼音里,北京是Peking,清华拼写为Tsinghua。清华大学TsinghuaUniversity(THU)北京大学PekingUniversity(PKU)中山大学SunYat-senUniversity(SYSU)晚清后期孙中山先生前往香港求学,最初使用的是“孙日新”这个名字,后来他的香港国文老师为...