“手头紧”用英语怎么说?千万别说成“My hands are tight”!
"月光族"的英语表达可以是"livingpaychecktopaycheck"。这个短语表示一个人每个月只能勉强度日,将薪水花光后就没有多余的钱。另一个相关的表达是"hand-to-mouth",也用来描述财务上的困难,每月只能勉强维持基本生活。"livingpaychecktopaycheck"中的“living”指的是生活方式或状态,“paycheck”指的是每月...
有多少人想靠读网文,无痛速通英语四六级?
起先,他们迷惑于中文里夹杂英文单词的非常规行文;渐渐,他们随奇情故事带来的沉浸感进入了心流;最后,眼见章节末尾附赠词汇表一张,他们终于恍然大悟:一不小心,已经被知识“强制爱”了!ip属地划重点,后文待考都说进入情境是学习一门语言的最佳方式。从这个意义上讲,《人在古代,但考四级》堪担优质教材。自10月...
英语爱好者恭喜: 变现的机会来了!网易将培养首批兼职翻译!
翻译兼职,不仅锻炼英语,还能接触各个领域的前沿资讯。??职场人+翻译兼职:增强抗风险能力,获得职场安全感,掌握职业PlanB;??宝妈+翻译兼职:左手娃右手工作,居家办公、省去通勤,赚钱家庭两不误;??学生+翻译兼职:碎片时间赚个口红、奶茶钱,还能学英语,一举两得;??任何人群+翻译兼职:不用背井离乡,身在二...
“超2亿人单身”上热搜!单身经济火了,一人食、一人游用英语怎么说?
单身经济火了,一人食、一人游用英语怎么说?在中国,目前已有超过两亿人单身。一人食、一人住、一人行已成为一股新的消费势力。数据显示,在一线城市,40%左右的单身青年都处于“月光”的生活状态,“工资都去哪儿了”成了单身青年的日常拷问。根据尼尔森发布的数据,42%的单身消费者为“悦己”而消费。图源:VCG1...
2018考研英语翻译每日一句:月光族
月光族(themoonlightclan)是指那些不储蓄、将每月赚的钱都用光的人。月光族主要是年轻的一代,他们可能是收入微薄,仅够维持生活;或是生活压力不大,不需要储蓄。还有相当多的月光族追求时尚和高质量生活,把花钱当作是赚钱的动力。大多数月光族则缺乏正确的理财观念,不会合理地控制自己的开支。虽然享受生活很重要...
从月光族到月入10万+,他们是怎么赚钱的?
5、无限增加的生活成本——就算你不打算结婚生娃孝敬老人,一个人生活更得体面、像个人样吧?刨去各种越来越贵的生活成本,距离月光有多远?6、你的梦想、兴趣爱好、说走就走的自由……等等等等,这些就不多说了吧(www.e993.com)2024年10月13日。怎么办?你需要本职工作收入以外的“第二份收入”、“第三份收入”,这是财富增长的第二大步。
最新四级英语翻译题目及译文预测 2020年12月英语四级翻译预测
1、月光族原文:中国经济的高速发展,带来了消费文化的曰益流行,同时也催生了一批具有高学历,充分享受资本主义消费模式的年轻人,他们习惯于当月工资当月花。因而被称为“月光族”(themoonlightgroup)。“月光族”一词出现于20世纪90年代后期,是用来讽刺那些出身富裕、接受高等教育、充分享受快餐文化(fastfood...
烧钱大战后或成“月光族”,跟谁学融来的57亿能花多久?
但无论如何,不进行外部融资,跟谁学已很难再跟几家头部在线教育机构在烧钱大战中继续拼下去。而由于大家课程与师资同质化程度太高,不继续烧钱争夺生源,不要说保持头部地位,长此以往,很可能被边缘化。上市后首次融资57亿或部分用于来年招生大战近几年,在线教育站上风口,大资金纷纷进场抢食。
高喊“报复性消费”的90后疫情后成月光族?不,他们在偷偷攒钱!
无债,也“无产”。阿吉说,平时储蓄,说会有目的的“投资”,比如教育,报英语培训班,比如健康,打疫苗。“攒钱是给自己安全感和抵御风险的能力,存到的钱可以买自己喜欢的物品,实现自己的愿望。”阿吉说,哪怕不结婚生子,养老和房子都需要早做打算。节流更要开源呼吁理智理财正如组长“一颗小豆芽”在2019...
不是“负翁”就是“月光族”,年轻人的钱花哪了?
不是“负翁”就是“月光族”,年轻人的钱都花哪了?生活、还贷、养娃对于刚毕业一年的北漂张远来说,日常开支几乎无现金消费,信用卡、花呗、京东白条的消费占到了月收入的99%以上。“我是一个标准的‘月光族’,几乎每个月拿到手的工资都用来还上个月的贷款了。钱大多花在了生活用度开销上,房租就占了工资...