懂英语又有行业经验的人不好招,又会小语种的人更不好招丨鲸犀百人...
比如说AI语言翻译功能,以前你英语好的就比我英语差的要强,现在有AI,你可能还比我强一点,但是原来我们可能差80分,现在你跟我的差距就只有20分。因为在不见面的情况下,在写邮件和文字对话上,我一点都不输给你。所以说AI会极大地缩小人和人,组织和组织之间在一些传统的,依赖原有经验或者知识库可以解决的问题上的...
因中国留学生太多,外国大学上课用手机翻译,小组讨论直接飙中文
一位艺术学院的本地硕士生在正式投诉中表示,他所在的专业超过90%的学生是留学生,主要来自中国。为了确保大多数学生能够理解,老师在授课时尽量使用简单的英语。有些留学生英语水平不高,课堂讨论时常使用“散装英语”,甚至依赖翻译软件,更有甚者直接用中文讨论。“这导致本地学生不仅需要在小组活动中承担领导角色,...
美国诗人从小与中国古诗结缘:我用英语写绝句 | 老外讲故事·中华...
当“诗仙”李白的《静夜思》从美国俄克拉荷马大学教授石江山口中以独特的音韵唱出,这首脍炙人口的古诗仿佛被赋予了新的独特神韵:与中文字数相同的五个单音节英语单词,押着中国古诗的韵律,成了一首“可以被唱出来的”英语绝句。少年时背诵古诗,青年时翻译古诗,二十岁出头开始探索用英语创作绝句,并在接下来的二十...
俄罗斯精灵女王和中国艺术体操的故事
“我有一个翻译,但老实说,她让我很困扰。她不太懂术语,这使得事情变得破碎和麻烦,这有时候让我感到沮丧。两周后,我决定自己来做这一切,我学习中文。”“要想弄懂中文是很难的,因为根据发音的语气,一个词可以有四种不同的含义。现在我已经能听得懂了,也会说很多中文单词,如果我不知道这个话怎么说,我会添加...
文化传承发展百人谈(56)丨寻找汉语之于世界的意义——专访中国...
还有“不作不死”,翻译成英文“nozuonodie”后,好像已经被美国的词典收录进去了。语言哲学家格莱斯(H.P.Grice)提出的会话合作原则,其中有一条人人遵循的“适量准则”,就是说话的时候,一方面信息要足量,另一方面是不要过量,不要说得过多,你要相信人依靠常识或者背景知识,也能够理解你简洁的话。说话时提供...
上半年英语四级考试结束,学生吐槽翻译题太“小众”,直言求放过
英语四级考试,一共准备三套试卷,可能同一个学校的学生,甚至同一个考场的学生,拿到的都是不同的试卷(www.e993.com)2024年11月3日。而今年不同的试卷,翻译题都有不小的难度,不过很多学生表示,今年的三套试卷,四合院的翻译题相对简单,而农历题则难度最大,因此不少学生直呼不公平。对于英语四六级考试,为何采用不同的三套试卷,有关部门...
新教材来了!让海淀娃成为英语牛娃的方法,依旧管用~
单句复读、逐句复读都可以,边听边读方便纠正发音。把听不懂的句子反复听,磨耳朵,直到听懂每个单词的发音。同时培养语感,提高听力能力。听故事、听课本的时候,遇见不熟悉的单词,点击既可听到正确发音,又可以看到详细解释。还可以一键收藏进“单词本”,方便之后集中复习,对于学英语的娃来说,真的很实用!
李阳:让英语疯狂 - 亲密接触
小渊前一段时间去世了,他生前曾提出要把英语变成日本的第2国语。可以说,韩国和日本的英文都实在太差了。一句很简单的英文,只要是韩国人和日本人说的,你没办法听懂。我要去教他们英语,同时告诉他们,英语好了,你们的中文才有希望。我要使他们因为英语好而爱上中文,爱上中国,想到中国来投资。那中国人是怎么学...
地名翻译中的目标语倾向性
例如英语地名:Cambridge,因受早期学者将其翻译为“康桥”的影响(Cambridge与RiverCam中的“Cam(-)”读音不同),国内有的英语字典将Cambridge的读音标注为:,而剑桥及英国本地人读的却是:,剑桥字典和朗文字典给出的也是后者。错误译文的不良影响由此略见一斑。
不夸张, 这个磨耳朵神器“人手一个”,我见过的英语牛娃都在用!
1.资源直接本地下载,无需再连接小程序,开机就可听,方便多了。2.拍拍学功能,能拍照、拍照学单词,拍照教材封面听课文。3.一键投屏看英文原版动画片。4.家长管控模式,掌握孩子听读情况。5.屏幕更大、内存有64G、128G。6.面对面传音频资料。