美国大妈:非常愿意把广场舞带回美国与人一起分享
荣黛佳:我英文名叫DebrahRoundy,在希伯来语中,我的名字寓意是蜜蜂,我也很喜欢蜜蜂,本来想叫蜜蜂,但我一个朋友跟我说,在中国没有人会管自己叫“蜜蜂”,我觉得她说得也很有道理。后来她说可以起一个发音和英文名类似的中文名,就叫了黛佳。北青报:来中国后,生活中有没有遇到什么困难?荣黛佳:有很多,但我觉得...
张明楷:学术十谈|法学院2024级研究生新生入学教育系列讲座
据说,近年来有一种改写论文的方法是:将他人的中文论文先用翻译软件或AI翻译成英文,再翻译回中文。这样做似乎可以在不改变意思的情况下让每一句话的文字都和原文不一样,可是随着查重技术的进步,这种做法依然可以被识别出来。况且,如果是专家、教授审读这篇论文,根本不需要比对文字的一致性就能发现抄袭,因为专家们都很...
外交“女神”龚澎:智斗国民党特务,令重庆外国记者又敬又喜欢
除了口语,龚澎的英语笔译水平也非常高,她能看着中文稿直接在打字机上翻译出英文稿,所以能迅速将延安传来的消息及报刊发表的重要文章翻译成英文,为外宣“战斗”不断提供“炮弹”,比如毛泽东的重要著作《新民主主义论》,龚澎连续奋战了两个昼夜就翻译出来了,这个速度不可谓不快。除了出色的英语业务能力,龚澎在应对突发...
比起做流行音乐…|费翔|流行音乐|时尚先生_新浪新闻
#费翔稻田里的守望者##费翔时尚先生封面#比起做流行音乐,现在的@费翔在这个年龄更愿意做一些经典音乐的推广和文化交流。比如把一些百老汇经典音乐翻译成中文,像《猫》、《回忆》、《日落大道》等。这个过程中,他需要把中文词再翻回英文给原作者过目,确保意思传达准
美国男子发现祖母94年前和中国男性合影,决定来华寻人
ChatGPT也发挥了重要作用,他通常用手机的文字识别软件复制网站文本,然后通过ChatGPT获取准确的英文翻译。“即使是文言文和模糊的扫描文本,它的翻译也非常好。”通过ChatGPT,他甚至已经开始研究起了金伯铭的高祖父金应麟曾经写给大清皇帝的奏折。他很难理解其中的内容,但这并不影响自己欣赏文字之美。“像诗歌一样,...
货不对板、地接跑路: 出境游遭遇“人在囧途”
“‘不可取消’政策不能一概认定为霸王条款,要看此款规定究竟是平台制定还是酒店要求(www.e993.com)2024年10月24日。如果酒店明确规定不可取消,且提供价格优惠,则具有一定合理性。若平台只是预订房屋的信息中介,在酒店愿意取消的前提下,平台方依然认定‘不可取消’,就有违公平合理。”薛军表示。
汉学家柯夏智:从诗歌译本看到更丰富的中国
比方说在中文里,直升机是飞机的一种,但在英文里,你不能说helicopter是一种airplane。翻译现代诗的话,你看到飞机译成airplane是没问题的。但翻译古诗就不一样了,“道”的英文怎么说?现代汉语里可以说身体,但古汉语里,身和体是两回事儿。所以你把古汉语译成英文的话,译者的主观意识要更强一些,也更加灵活。两...
AI翻译加速网文“一键出海”,00后成海外网文创作中坚
在AI助力下,网文的翻译效率提升近百倍,成本降低超九成。中译英的《神话纪元,我进化成了恒星级巨兽》、英语译西班牙语的《公爵的蒙面夫人》等多部AI翻译作品已成起点国际最高等级的畅销作品。阅文集团副总裁、总编辑杨晨介绍,为了让中外好故事实现更大范围的国际传播,起点国际将启动多语种发展计划,借助AI翻译上线...
文博青年说
我们也在尝试用大家更容易接受,更愿意接受的方式和大家见面,就像给一个略显正统的历史音乐书做个好看的“封皮儿”。比如说我们参与了《唐宫夜宴》的演出,通过一些有趣的表演形式让观众接触到这样的文化;2022年国际博物馆日,我们用9个乐器演奏了一首流行歌曲;还推出了“石窟寺里的音乐”,用这些古乐器奏响了春节序...
文博青年说丨讲好新时代博物馆故事
我们也在尝试用大家更容易接受,更愿意接受的方式和大家见面,就像给一个略显正统的历史音乐书做个好看的“封皮儿”。比如说我们参与了《唐宫夜宴》的演出,通过一些有趣的表演形式让观众接触到这样的文化;2022年国际博物馆日,我们用9个乐器演奏了一首流行歌曲;还推出了“石窟寺里的音乐”,用这些古乐器奏响了春节序...