杨夏鸣:“有的人死了,他还活着”——怀念张纯如
同样,如果不是在她去世后翻译她的书,特别是去年校对和编审兰迪·霍普金斯(RandyHopkins)的文章《南京回声》一文,对张纯如和她的《南京浩劫》也不会有新的了解和认知。提到张纯如,诗人臧克家的“有的人活着,他已经死了;有的人死了,他还活着”常常会萦绕在我的脑海中。兰迪·霍普金斯在他的文章中详细反驳了三位...
如何用智能体解决问题?|插件|源代码|kimi_网易订阅
然后,我把Obsidian的插件页面截图发给了Kimi,并告诉它我英文不太好,请它帮我识别哪些插件可能冲突;Kimi很快帮我分类,说有5款插件可以先关闭,不影响使用。我照做后,发现他说得对。接下来,Kimi让我检查剩下的5款插件的设置,看有没有关于“标签点击行为”或“搜索行为”的选项,找到后关闭。但是,全是英文,我看...
我不想做“伟大的姐姐”,但可以做心智障碍弟弟的翻译和支持者
心智障碍也意味着,他确实在某些事情上比我慢、比我固执、比我容易失败,但这不是他的全部,他诙谐可爱,懂事敏感,也有属于他的天真。这部纪录短片叫《被遗忘的男孩》,我再也没有主动拿出来过,时过境迁,弟弟不再被遗忘,我觉得他值得一个更好的属于他的故事。做一个普通的“支持者”和“翻译”回头去想,为弟...
专访黄灿然:谜团解开也就是诗歌的末日了|豆瓣读书·文学访谈Vol.2
我接触到翻译家黄灿然和评论家黄灿然,早于接触诗人黄灿然。他以译介外国诗歌的杰出贡献而闻名,而在他自己看来,翻译是他写诗以外的调剂与休息,也是服务他人的方式。对于写评论,他的态度则是“警惕”,正是基于这种警惕与克制,他的首部评论集《必要的角度》在首版二十多年后,才终于在今年八月增订再版。在全面地认识了...
72年中日招待会,周斌翻译出错,周总理却没批评:我看着不是错误
从本心而论,周斌不愿意学英文,更不愿意学日文,他直接对党组织说:“我绝对不能学日本语,我是日本侵略的受害者啊!我父亲在南京的砖瓦厂当卡车司机,死于南京大屠杀,母亲是苏北的农民,也死于日军刀下,我那时还不到5岁。”周斌在这件事上态度非常强硬,即便党支部书记、副书记轮流来劝他,希望他改变主意,...
英语启蒙初期,“不做翻译”比“翻译”更有性价比
也有一些花友认为,英语启蒙需要翻译帮助理解(www.e993.com)2024年11月12日。花友@kyburbon先说我家的情况:能翻译尽情翻译,只要感觉娃不认识的词直接上翻译,什么TPR,名词指图都不用,目前孩子不到五岁听力初章,认读在RAZK。不明白为什么大家那么排斥翻译,中文明明是我们学习英语的利器,一句中文就可以说明白的东西为什么要又比划又跳,用更复...
大山走出“大山”:我不愿意永远停留在二十几岁
所以我老强调一点,我们不是来剧组学中文的,我们是来演话剧的。我记得一个演员说,他是剧组里来中国时间最短的,才来了8年。对我们来讲,中文就是我们的日常语言,没有任何障碍。所以我现在都不知道剧组里两名俄罗斯演员和一名阿根廷演员,他们的英语好不好。
影视“出海”:译笔搭桥 沟通世界
“有人认为可以直接用‘Baijiu’,体现出我们的文化自信。像豆腐的英文‘tofu’,就是把中文作为外来语引入了英语系统。”陈萱解释,翻译成“liquor”,是从便于国外观众阅读理解的角度出发,这是翻译策略的问题。“我们觉得,剧本要给外国编剧看,还是让人能够迅速理解比较重要,不要制造阅读障碍。”从《流浪地球》到《误...
中班普娃RAZ读到K级,说说我们是怎么读的 ...
这篇出来一个新的词语:baleen。我不知道中文叫啥,但是图片和下述解释都可以理解。其实看其他书就知道,鲸类一般分为须鲸和齿鲸。蓝鲸是须鲸这里单词也可以不用翻译成中文,鲸脂就是脂肪嘛。都有解释对我家妮妮来说,新单词是calf,可以扩展下,其他什么动物宝宝也是calf。还有一个疑问,其实看书是不明白的,鲸鱼宝...
日本民众如何看待南京大屠杀?日本老兵: 我一生不安!
肯定派的著作让那些拒不认账,拒绝反省的右翼分子惶恐不安,首先跳出来的右翼分子是被称为“超保守派”的作家铃木明,他在《诸君》杂志上发表《“南京大屠杀”的虚构》等文章,后来结集出版,攻击洞富雄和本多胜一“捏造事实”。另一个死硬右翼山本七平也编了本书《我所在的日本军》,百般狡辩,称南京大屠杀为“无稽...