美国诗人从小与中国古诗结缘:我用英语写绝句 | 老外讲故事·中华...
当"诗仙"李白的《静夜思》从美国俄克拉荷马大学教授石江山口中以独特的音韵唱出,这首脍炙人口的古诗仿佛被赋予了新的独特神韵:与中文字数相同的五个单音节英语单词,押着中国古诗的韵律,成了一首"可以被唱出来的"英语绝句。少年时背诵古诗,青年时翻译古诗,二十岁出头开始探索用英语创作绝句,并在接下来的二十多年...
我用英语写绝句
当“诗仙”李白的《静夜思》从美国俄克拉荷马大学教授石江山口中以独特的音韵唱出,这首脍炙人口的古诗仿佛被赋予新的独特神韵:与中文字数相同的5个单音节英语单词,押着中国古诗的韵律,成了一首“可以被唱出来”的英语绝句。少年时背诵古诗,青年时翻译古诗,20岁出头开始探索用英语创作绝句,并在接下来的20多年时间...
﹝京都日丽﹞度日如诗
从旅宿到伏见稻荷大社只要搭京阪本线的电铁,几站就到了,我七点多上车,刚好遇到上课的小朋友们,她们看我拿着相机,有的盯着我直笑,有的看一眼就专心看手上的「百人一首」和歌集,另一边还有小朋友一脸戒备,我还没拿起相机就软绵绵的说「Nophotoplease.」说完自己笑成一团。没多久就到站了,从车站走到...
叶嘉莹:“中国最后一位穿裙子的士”,听她讲诗词,实在太美了
英文诗有朗诵、朗读,也有轻重的读音,但是没有我们这样拿着调子的吟诵。所以他们把吟诵翻译成chanting,这样翻译并不准确,因为chanting其实是佛教做法事时的念诵,与诗歌的吟诵不同。2000年,叶嘉莹在澳门国际词学研讨会上当诗词加上韵律声调,不仅更好记忆,也离作者的情感世界更近一步了。比如李白有一首小词叫《...
美国诗人与中国古诗结缘 我用英语写绝句
当“诗仙”李白的《静夜思》从美国俄克拉荷马大学教授石江山口中以独特的音韵唱出,这首脍炙人口的古诗仿佛被赋予新的独特神韵:与中文字数相同的5个单音节英语单词,押着中国古诗的韵律,成了一首“可以被唱出来”的英语绝句。少年时背诵古诗,青年时翻译古诗,20岁出头开始探索用英语创作绝句,并在接下来的20多年时间...
...谈“影响的焦虑”和文学成就超迈前人 (读张隆溪教授的英文版...
我们似乎不能说凡写民间疾苦就是学杜甫吧?当然陈师道可以学杜甫关心民间疾苦,然而,诗篇写田家的辛劳,绝不是杜甫独此一家(www.e993.com)2024年10月16日。笔者曾经指出,唐代颇有诗人写诗反映“田家苦”,例如:柳宗元写了《田家》三首;高适有《苦雨寄房四昆季》(葛晓音《山水田园诗派研究》页287-288)。请读者参看洪涛:《王维的归属——文学史家有...
一千四百首杜诗如何译成英文
在我看来,翻译首先要将语义表达正确,其次才是在诗学上的追求;先达意,再传情。理解其含义,驾驭其情感,运用掌握的词汇知识、句法知识、修辞知识,融会贯通,转换到另外一种语言,写成另外一种诗歌,这才是把汉语诗歌翻译成了英语诗歌,而不仅仅是把汉字转变成英语单词。
叶嘉莹:怎样赏读古典诗词|杜甫|苏轼|李商隐|辛弃疾|王国维_网易订阅
选这两首短小的作品是很偶然的事,选择李商隐的《北楼》这首诗是因为前几天在我的研究生课上讲到翻译,我的硕士生张元昕快要毕业了,她准备到美国去读博士。我想如果到美国去读一个中国古典诗词的博士,要用英文写论文,最困难的是怎样把中国的诗词翻译成英文。
春日福利到,速敞开撒欢儿_成都市_生活_舞台
国内首档即兴悬疑喜剧《笨探波洛》,这个周末邀你来看。这是发生在落日小镇的谋杀案,这是每个人都有身份的“追凶现场”,每一场的卡司角色都是由观众给出身份信息,演员现场即兴演绎的,每场都是独一无二的限定版。笨探波洛·即兴长剧·悬疑喜剧3.3014:00...
两位小学娃的“20分钟早读奇迹”:语文英语两不愁
古诗3首,一般是长诗1首+绝句/律诗2首,背熟更换;文言文3篇,目前在读的是《世说新语》,每日读3篇,读熟到可上句接下句即更换;现代散文/诗,每日读3篇,读熟更换;英语社科类短文,RE为主,读熟更换。坚持的要义:规划和记录我会用这样一个表格粗线条记录下大概,只记录换书的节点。