“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!
挖了挖dragon的历史梗看看loong的背后是怎样的语言新“国潮”■“loong”从哪里来?北京外国语大学英语学院副院长彭萍教授介绍19世纪初英国传教士马什曼在自己的著作里提到了中国的龙当时他注音用的就是“loong”但他后面解释的时候依然使用了“dragon”这个词■“dragon”又是怎么和“龙”画上等号...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!_河北...
看看loong的背后是怎样的语言新“国潮”***■“loong”从哪里来?北京外国语大学英语学院副院长彭萍教授介绍19世纪初英国传教士马什曼在自己的著作里提到了中国的龙当时他注音用的就是“loong”但他后面解释的时候依然使用了“dragon”这个词■“dragon”又是怎么和“龙”画上等号的?彭萍教授介绍...
傅雷枕边书,鲁迅认定的故事写作典范,经典频出,这本书堪称宝藏
1954年12月27日,翻译家傅雷给他远在美国的儿子傅聪写信:你现在手头没有散文的书(指古文),《世说新语》大可一读。日本人几百年来都把它当做枕中秘宝。我常常缅怀两晋六朝的文采风流,认为是中国文化的一个高峰。傅雷向儿子极力推荐的《世说新语》,是古代志人小说的高峰之作。它主要采集汉末至刘宋初的遗...
阅读写作的捷径,尽在《古文观止》
可看、可听、可赏,美如艺术品全文+全译+全注+全彩插+附音频首先它底本权威,原著精准!222篇全文无删减,多个版本参考,无错字!其次译文全面+专业导读+注释+生僻字随文注音,手把手教小白彻底读懂古文!而且所有内容都出自名家之手,大人小孩放心学!再次它精心选200多幅古代名画相辅,美文美画赏心悦目。而且排...
AI手机里的性能猛兽!魅族21 Note评测:特种兵称号并非浪得虚名
六、AI功能测试:AI大模型语音助手搜图翻译一应俱全目前魅族21Note还未更新到FlymeAIOS最新系统,部分AI功能未得到升级,我们对现阶段基于Flyme10.5的AI功能进行了测试。1、Aicy语音助手魅族21Note的Aicy语音助手,能够准确理解用户的意图,即使面对复杂的查询也能给出恰当的反馈。
怎样对待历史 如何对历史负责
nature一词源自拉丁文的nascor,即"生"."生之谓性",汉语中的"性"也有类似的含义.然而,中国传统中并没有freedom与dignity的同义词.汉语中的某些词在西方语言中也没有准确的对应,比如说"诚",还有"情".虽然这些词在欧洲语言中并没有准确的对应,但可以较为准确地翻译它们的意义.欧洲的概念...
把“龙”误译“dragon”: 中国形象对外传播的大败笔?|文化纵横
导读近期,“龙”的英文翻译引发关注,据新华社报道,如今很多“龙”不再翻译为dragon而是loong。事实上,国际社会能否理解中国理念、了解中国文化、看懂中国故事,很大程度上取决于“中译外”的翻译水平。其中,政治、经济、文化领域关键词的翻译尤为重要。特别是中国人自称“龙的传人”,龙也是中国在国际社会的主要象...
科学网—昙花一现,又生生长流
当我完成《鲁拜集》的翻译,准备寻找适宜的插图时,却发现不同版本的插图千姿百态,据说仅英文版就有140多位画家为它画过插图。而我看过的中文版插图也各式各样,有的采用波斯细密画,有的采用法国画家的插画作品。有趣的是,无论哪个版本,译者和编者都认为他们选择的插图是最适合《鲁拜集》的诗情画意的。
来自法国的“小王子”,在中国也有了自己的家|翻译|马爱农|沈敬东|...
刘云虹教授则从读者到教育者,一路与《小王子》同行,传递着爱与责任。很多人对风靡全球的“哈利·波特”系列都不陌生,殊不知其中文版就出自翻译家马爱农及其妹妹之手。马爱农,因作家程玮之荐,与《小王子》邂逅于四十年前,从抄写英文到翻译法文,最终完成自我疗愈与文学传承。
600多天创作700多幅作品 “云彩翻译官”周周鱼用云画传递温暖
“云彩翻译官”把奇思妙想画在云上云画师周周鱼:我叫周鱼,在网上的名字叫周周鱼。我是天津人,我从15年10月份来到大理。画云是从2019年的8月18日开始画,每天画一朵云,画到现在已经累计画了600多天。累积的云画是有700多幅。云画师周周鱼:这个鲸鱼是画于2020年,这幅画我把笔放下的一瞬间,就觉得...