虞书欣丁禹兮看烟花!猫猫豹豹我圆满了
#虞书欣丁禹兮看烟花##虞书欣挽丁禹兮的手#虞书欣丁禹兮看烟花!猫猫豹豹我圆满了[悲伤]0条评论|0人参与网友评论登录|注册发布相关新闻海丝起点,繁花乐韵!香港弦乐团内地巡演音乐会泉州首秀成功!11月18日11:59|综合文艺演出内地巡演《声生不息·港乐季2》定档11月29日“好歌献给你”发布会官宣阵容...
用错男友手机给小姑子发消息,收到回复后,我结束了8年恋情
彼时我刚考完英语,一向拿手的科目让我觉得自己无缘于理想大学,我摇了摇头,不想说。不想说成绩,不想说考不上的理想大学。可他拦住我,牵住我拿书的手腕,大批的学生堵在门口等待开门,他把我扯到一旁,问我:沈谣,你愿不愿意和我去一个学校。我没看他,银杏叶被风刮落,话里有话意味明显。你什...
张雪峰老师说:6个专业被高估,还有6所大学被低估了,为什么?
5.英语专业6.信息与计算科学专业第一个:法学专业这些年,法学一直被人认为是热门专业,特别是文科生的大热门。张雪峰认为,虽然法学是文科专业里面相对较好的,但并不意味着所有的学生都应该报考法学,特别是理科高分生还是要学习技术类专业,因为普通高校法学专业的学生是在考公和考编方面有优势,但在整体就业方面优势...
“跨年”用英语怎么说?并不是cross the year……
最为简单直白的表达,就是“spendtheNewYear'sEve”。“Eve”的英文释义为“theperiodordaybeforeanimportantevent”,而跨年夜就是元旦(NewYear'sDay)前夕,故称之NewYear'sEve。注意:这里的新年不同于我国的农历新年,跨年夜也不同于除夕,因此若要表达除夕夜,最好用“ChineseNewYear'...
“龙年”用英语怎么翻译?是dragon还是loong?
在以前,说到“中国龙年”的英译,我们一般最先会想到dragon一词,理所当然地把“中国龙年”英译为YearoftheDragon,或者是YearoftheChineseDragon,亦或是DragonYear。但近年来,一些中国英文媒体机构在翻译“龙年”时,会有意识地将其翻译成TheYearoftheLoong,用与中文“龙”读音相近的...
在西海固,看见新农人的自我生长与更新
两人策划了几个晚上,一直在思考——自己所处的是“文学之乡”,又是以农业为支柱产业,有没有什么方法能将二者做个融合(www.e993.com)2024年11月27日。“要不干脆用文学的方式讲乡土故事?”俩人想到这里,一拍即合,最终定下,用英语旁白来解读家乡的生活,展现这片土地独有的浪漫,“这既是@马斯诺的老本行,又能制造一种反差感”。
二月回顾|甲辰春来,墨香新岁
2月3日,英语小栈以中国传统古诗为原型,开展“穿越中国古诗的英文之旅”课程,通过趣味和互动的英语学习方式,为孩子们用英语解释诗歌的意境,为读者提供一个全新的英语学习体验,学会用英语讲好中国故事。故事口袋2月4日,故事口袋活动顺利开展,结合馆藏绘本《好忙的除夕》、《我们的传统节日春节》,通过向大家分享春节...
“剪头发”英语怎么说?真的不是“I cut my hair”
我总是掉头发!“假发”英语怎么说?那么,“假发”用英语怎么说呢?正确的表达是:Wig.例句:He'swearingawig—youcanseeitamileoff.他戴着假发,你一眼就能看出来。Wigsarehotanduncomfortabletowearconstantly.常戴假发会让人感到又热又不舒服。
除了“烟花”,firework还有别的意思?丨BBC听英语
Rob要去参加一个新年派对,菲菲告诉他,这个派对上会有“烟花fireworks”。不过,单词“fireworks”在这里的意思和Rob理解的可不太一样。那么,这个词的意思到底是什么?菲菲在本集节目中讲解单词“fireworks烟花”的另一个含义。Feifei大家好,欢迎来到BBC英语教学的《地道英语》节目。先介绍我的搭档...
跨年别再说“cross the year”这种中式英语啦!
说到跨年就不得不说各大卫视的跨年演唱会,它的英语可以说“NewYear'sEveGala”。那春晚的英语怎么说呢?官方说法是“SpringFestivalGala”。世界各地的人们是怎么迎接新年的呢?接下来普特君跟大家分享一些不同国家地区迎接新年的传统活动。1.西班牙...