“剁手党”千万别直译成hands-chopping people,双十一购个物怪...
所以,我们可以将其翻译成“shopaholic”,很地道的一个表达。相信大家可能发现了,上述几个都是加了后缀“-aholic”,表示“沉迷于……的人”、“对……上瘾的人”。比如workaholic(工作狂)、alcoholic(酒鬼)和move-holic(电影狂热爱好者)等。当然,我们也可以将“剁手党”翻译成“abigspender”,表达的意思很简...
SCI写好后怎么翻译成英文?写好SCI必备的十大翻译神器
??Linggle是一科研可用来进行英语语法、句子写作的工具,可为学习者提供更准确的英文写作建议,还能够根据词性来推测短句和句子,精准的分析出完整英文句子如何撰写。09NetSpeak??网址:httpnetspeak??NetSpeak是一款提供免费线上单词、词组、语句翻译的工具,其特点是可以在线搜索和比较各种英文词汇、...
肉夹馍、凉皮、牛羊肉泡馍……这些美食用英语咋说 西安传统小吃和...
“比如肉夹馍,我会直接翻译‘RouJiaMo’,凉皮会翻译为‘LiangPi’,羊肉泡馍翻译为‘YangrouPaomo’,面食基本是‘Noodles’。主要以音译为主,朋友们品尝后,我们也会交流这些美食的具体做法。在听、看、尝过之后,他们都能够理解。”刘文景说,大多数外国人其实更习惯用“ChineseHamburger”来形容肉夹馍,意思...
龙”在哪些情况下才用Loong?龙行龘龘用英文又该怎么说?|英文拜年...
loong,也可以写作long,是“中国龙”的英文翻译。事实上,早在清末期,在美华人就将“中国龙”译作loong,以和西方的dragon区别开来。新加坡总理李显龙的英文名也翻译成LeeHsienLoong。在我国古代传说中,龙角似鹿,头似驼、眼似兔、项似蛇、腹似蜃、鳞似鱼、爪似鹰、掌似虎、耳似牛,是一种能行云布雨的...
她是中国外交界的明星,被基辛格称赞可以竞选总统,78岁至今未婚|...
直到今天,唐闻生感激自己小时候的经历说:“那里教给我很多东西...”小时候的留洋经历也为她以后的事业奠定了极大的基础。1962年,唐闻生以第一名的成绩考入北京外国语,英语系,由于父母的优秀栽培和她自身的努力,她很快成为北外的才女,各种联欢会和演讲的主角都是她,英语发音和英语水平更是出类拔萃。生活...
自贸趣味英语(六)|“朋友圈”用英文怎么说?千万别翻译成“friend...
其实这是错误的英文表达?那么你知道“朋友圈”用英语怎么说?一起来学习下吧!01.Moments朋友圈如果你把微信调成英文模式,会看到朋友圈显示为moments,这个单词有瞬间、时刻、目前的意思(www.e993.com)2024年11月26日。朋友圈就是大家分享自己当下生活学习状态的平台嘛。例句:PeopleliketoposttravelingpicturesontheirWechatMoments....
“空姐” 用英语怎么说?可不能翻译成 “air sister”!
英文解释:Astewardessisawomanwhoworksonaship,plane,ortrain,takingcareofpassengersandservingmealstothem.女乘务员例句:Anairstewardesscamebyandexplainedthesituation.一位空姐走过来解释了情况。空少可以直接说airstewardsteward[??stu????rd]管家;乘务员...
“杠精”用英语怎么说?难道真翻译成ETC?老外听到都要笑死了!
不如一起来看看英语里怎么翻译“杠精”的吧~naysayer这个词在英语里很接近于“杠精”的含义,英语的解释为:onewhodenies,refuses,opposes,orisskepticalorcynicalaboutsomething,即指那些说某事成不了、经常否定、拒绝或者反对一些事情的人。
“白手起家”可别翻译成“white hands”啊!那该用英语怎么说?
不过,“白手起家”可别翻译成“whitehands”啊!那该用英语怎么说?01“白手起家”英语怎么说?白手起家是说,在没有什么很好的条件下,自力更生,艰苦创业,的是靠自己的双手创造财富。英语中有一个合成词叫self-made,可以表示“白手起家的”,是形容词性质的词。
“玩阴的”英语怎么说?翻译成“play dirty ”?
翻译成“playdirty”?所谓不怕人前使绊,就怕人后使坏,背后“玩阴的”让人防不胜防,根本不知道人家到底是怎样的坏心思,那么如何用英语表达“玩阴的”?01、“玩阴的”英文怎么说?playdirty=“玩阴的,耍卑鄙手段”dirty这里表示“卑鄙的,不道德的”...