专访黄灿然:谜团解开也就是诗歌的末日了|豆瓣读书·文学访谈Vol.2
香港本土诗人虽然是用现代汉语写作,但语音大多不是普通话的而是粤语的,这是声音层面的特殊性;而香港的书面语(呈现为繁体中文)与口语(白话)之间有明显的文白区分,在口语中容纳了许多俚俗和浅白的词汇与表达,口语的“白”与“俗”使书面语相应地呈现出“文”与“雅”的特质,再加上繁体字本身还接续着中国古典的文...
小学语文老师总结版1-6 年级作文知识点!
(6)先说结果,倒叙开头。常见的结尾方法有:(1)事情完整,自然结尾。(2)总结主题,抒发感受。(3)照应开头,留有余味。(4)含蓄结尾,引人入胜。7、过渡与照应过渡要做到自然灵活、承上启下、语言连贯、彼此衔接。办法一般有过渡段、过渡句及过渡词三种。上下文之间的互相呼应,就是照应。照应方法一般有三...
羊年首个网络流行词"Duang"出炉 成龙包揽表情包
羊年头两个工作日刚过去,如果你热衷网络文化,一定发现有一组神秘的英文(拼音)常常出现在网友口中——“Duang”。截至27日傍晚6点,“Duang是什么意思”已经以超过49000条的热搜登上了微博实时热搜榜。实际上,这个形容某个动作效果、模仿某种特效配音的“象声词”,既不是来自刚刚过去的春晚,也不是某部影视剧的台词,...
《北京中轴线保护传承关键词(汉英对照)》正式对外发布
例如,“礼”和“乐”这两个儒家经典词汇,常常被音译为“li”和“yue”。这是因为,无论将其直译为“rite”和“music”,还是意译为“propriety”和“harmony”,都难以完全传达其丰富的内涵。这两个音译词虽然来自异域,但已得到国内外多数译者的认可,也更容易为西方读者理解和接受。翻译在忠实于原文的同时,必...
95个关键词呈现中轴线多元场景
因此,汉学家根据这一考证结果,分别将五土神译为“gods”,五谷神译为“god”,确保了译文的准确性。可见,只有遵循严格的规范流程,才能避免低级错误,使最终成果经得起时间的检验。对话在字面意思的基础上进一步推敲力求译古如新对话人:中央党史和文献研究院资深翻译童孝华北青报:中轴线的许多词汇中文中已颇为...
《现代汉语词典》APP上线,李瑞英作标准普通话音频
和纸质词典不同,《现代汉语词典》APP不仅呈现拼音、部首等纸书检索方式,还新增手写输入查询、语音输入查询、摄像头组词查询等数字化检索方式(www.e993.com)2024年11月8日。检索结果除了所查字词外,还同时呈现同音字、同部首字,以及同音词、顺序词、居中词、倒序词、相关词等。同时,APP实现了全文任意字词“即点即查”。
揭晓!金奖是它!
结果正式揭晓!奖项花落谁家,你猜到了吗???城市IP是对城市独特精神和文化特质的高度提炼它以一个富有象征意义和鲜明个性的形象呈现成为城市灵魂的生动体现和独特标识提及南山你又会想到哪些词语呢?自南山城区形象标识体系征集评选活动启动以来...
词史探幽 语汇析微——访山东大学文学院教授杨端志
记者:词典和汉语史是两种不同性质的学科,两种不同的表达形式,《通史》是怎样把《汉语大词典》变为汉语词汇通史的语料的?杨端志:《汉语大词典》对词汇的立目、注音、释义,对词汇的形、音、义都经过严格的校正考查,匹配准确;其书证,对词汇、词义的语境、作者、时代,都有严格的检索考量,可信度高;其体例,规定是历...
像财务高手一样思考业务
自下而上。拿到基准线后,再看组织能否接得住。组织团队,填报预测收入。比如,最后得到的结果,是9%的增长,结合之前的15%,我们或许可以得知:明年的增长率目标,可能会在9%到16%(比15%稍高)。再自上而下。结合组织能力,重新考虑新业务、新并购和风险情况,看有没有漏掉的因素,反复推敲,确定最后的合理数字。
我们还能不能「好好说话」?
有读音差错,如把「多巴胺」的「胺」的读音àn误读为ān,把「卡脖子」的「卡」的读音qiǎ误读为kǎ。有用字差错,如把「账号」的「账」误为「帐」,把「蹿红」的「蹿」误为「窜」。有用词差错,如把「下军令」误为「下军令状」。有文化常识差错,如让岳飞自称「鹏举」。有百科知识差错,如把「白堤」说...