知道了清辅音浊化现象,才明白为何英语很溜却听不懂外国人讲话
2018年10月29日 - 网易
这主要是因为我们说的英语适常单词之间很清晰,词与词之同有明显的pause,但是英美人的口语会有很多音变,这就是清辅音发生浊化,这些音变使得我们很熟悉的单词的发音变得生,难懂,给我们的听力造成了很大的困难。在此,WinKey与大家分享英语读音规律中的浊化现象。01浊化的实质浊化只是一种发音现象,浊化只是为了发...
详情
看懂了这些“离奇”的港式译名,才不得不感叹汉语的神奇
2020年2月28日 - 网易
而英国人给自己取中国名,也便于让中国人记忆,增加亲切感。●香港回归前历任总督名单另外,汉化译名的做法也并非港台首创,这反而是从“五四”新文化运动以来内地翻译界沿袭下来的。当时很多的外国人,就都有一个中式的译名。而其中一些汉化译名也按约定俗称,不宜修改的原因留了下来,如白求恩、罗斯福、高尔基、萧伯纳...
详情
一文搞定中国家长最常见的15个英语发音问题,摆脱中式英语
2020年3月13日 - 新浪
对发音规则(连读、省读、浊化等)不了解是原因之一,更多的则是因为发音习惯而产生的无意识的错误,比如rose读成“肉丝”(问题出在/r/的发音不对),new读成“牛”(/n/发音不对),and读成“按的”(/d/发音太重),lookat读成“路克艾特”(oo应该是/??/读成了/u:/,k和a没有连读)……第一类问题...
详情
让你发音更加完美的9大技巧
2017年11月27日 - 网易
美国人和加拿大人发音为了省事,习惯清音浊化,尤其是[t]在单词的中间一定会浊化成[d],但英国人发音不会这样,这也是英音和美音的一大区别。了解这一浊化原则,会给听力带来一些帮助。六、用词1、及物动词与不及物动词的口语技巧Like&want都是及物动词,在口语中必须连接一个object,例如:在口语中回答Ilik...
详情