书籍出版可以用繁体字吗?
如果书籍是要在海外出版,海外发行,或者香港,台湾等地区出版,那么书籍中内文和封面等,是可以使用繁体字出版的。出版物第五条规定,报纸、期刊、图书、音像制品等出版物的报头(名)、刊名、封皮(包括封面、封底、书脊等)、包装装饰物、广告宣传品等用字,必须使用规范汉字,禁止使用不规范汉字。出版物的内文(包括正文、...
弃用繁体字已经60多年,为什么我们依旧能看懂?
大家都知道,在全世界范围有很多使用汉字的国家或地区,但是目前通用的汉字分为简体和繁体,比如中国大陆和新加坡使用的就是简体字,而中国台港澳等地区使用的则是繁体。不过无论是简体还是繁体,都不会造成交流的障碍,比如我们从小学习的是简体字,但在阅读繁体中文的时候几乎不会有任何障碍,那么反过来,从小学习繁体的人...
出版知识,图书封面上的书名能用繁体字吗?
第六条向台湾、香港、澳门地区及海外发行的报纸、期刊、图书、音像制品等出版物,可以用简化字的一律用简化字,如需发行繁体字版本的,须报新闻出版署批准。第七条下列情形可以不适用于第五、第六条的规定:(一)整理、出版古代典籍;(二)书法艺术作品;(三)古代历史文化学术研究著述和语文工具书中必须使用...
马来西亚和新加坡,为什么放弃繁体字?跟随中国大陆使用简体字?
比如,如今中国的港澳台也还在用繁体字。而在马来西亚和新加坡这样的多元文化环境中,对于这些海外华人而言,繁体字更是他们与祖国文化联系的重要纽带,是他们身份认同的一部分,虽然简体字的书写更加简单,但繁体字对于一部分人来说仍具有极为特殊的意义。其实,无论是简体字还是繁体字,都有其存在的合理性和价值。重要...
新加坡和马来西亚为何用简体字?台湾用繁体字?
说到这里有人会问,那为何时至今日,在中国的香港、澳门、台湾三个地方,仍然在持续使用繁体字呢?这其实是有特殊原因的。在新中国大力推行简体字改革的时候,香港还属于英国政府统治之下、澳门还处于葡萄牙政府管理之中,而台湾则被国民党余党盘踞,总而言之,都出于中华人民共和国政府的管制外,所以政令自然就无法达到。
凤凰卫视女主播田桐:繁体字你看得习惯吗?香港为什么还在用?
最后,田桐还发现自己偶尔会读错繁体字(www.e993.com)2024年9月28日。毕竟,有些繁体字和简体字长得很像,但意思却大相径庭。这不,一不小心就会闹出笑话来。对于田桐的观点,香港网友们有着不同的看法。有人认为,既然在香港生活,就应该入乡随俗,学会欣赏和使用繁体字。也有网友表示理解,认为每个人都有自己的习惯和偏好,简体字和繁体字各有...
人民大会堂,“台湾厅”三个字为何选择用繁体书写?这是谁的主意
在大厅的正面们上方,挂着一块金色的牌匾,牌匾上用繁体字写着“台湾厅”三个大字。当时大陆地区都是使用简体字,而台湾地区仍然沿用繁体字,“台湾厅”三个字选择用繁体书写,也正是表明了大陆对台湾的包容。进入大厅后,迎面而来的是一面屏风,屏风正面写着“台湾自古以来就是中国的神圣领土”,一行大字。接下来...
为何我国“港澳台”都用繁体字,新加坡马来西亚反而普及简体字?
不知道大家注意过没有,新加坡和马来西亚的华人,使用的都是简体汉字,反而是我们的香港/澳门特别行政区,以及台湾省使用的是繁体字。为啥咱们自己国家的人不用简体字,生活在国外的华裔们却在坚持使用简体汉字呢?这就要从咱们大陆进行文字简化工作开始说起了。
注意!这些地方千万不要用繁体字和外文!
这些地方千万不要用繁体字和外文!5月12日下午,静安区语委办组织由铁路上海站地区管委会办公室、天目西路街道城管执法中队、天目西路街道市场监督管理所和上外中国外语战略研究中心等部门社会用字监测员组成的联合执法检查小组,对铁路上海站南广场地区友谊服饰毛衫市场等路段商业网点开展了社会用字应用联合执法检查,对一些...
传播深远的中国汉字,为何新马都在用简体,港澳台却在用繁体字?
但为何港澳台如今还坚持用繁体字呢?其实就是因为错过了汉字简化运动。三个地方在近代都曾被殖民,刚好没有赶上中国汉字简化的运动,所以最终没有试行,不过这三个地区虽然没有汉字简化,但这三个地区的经济比较发达,所以文盲率并不高,也就没有那么必要实行了。