翻译了《茶花女》《悲惨世界》的翻译家郑克鲁去世,他曾说“译者不...
2012年,因为出色翻译法国著名思想家、文学家西蒙·波伏瓦的代表作《第二性》,郑克鲁获傅雷翻译出版奖,这个奖是对他半生翻译工作的褒奖。郑克鲁主编的《面向二十一世纪教材——外国文学史》是学生们普遍使用的教材,其他如《法国文学史》《法国诗歌史》等也有很大影响;他在上海师范大学出任中文系主任时打造的“比较...
郑克鲁:意欲穷尽法国文学翻译与研究的可能之地??缅怀??
幸而,2018年,商务印书馆为郑克鲁先生出版了38卷的《郑克鲁文集》。固然在当时,大家都还希望还有第39卷,第40卷,甚至更多,但是在今天看来,这已然是对一颗从个人意义而言意欲“穷尽法国文学翻译与研究的可能之地”的灵魂——我且套用一句郑先生翻译过的加缪所引述的古希腊诗人品达的话吧——的最好安慰了。郑克鲁编...
留下1700万字文学译著,81岁著名翻译家郑克鲁安然离世
郑克鲁是近代著名改良思想家、《盛世危言》的作者郑观应的嫡孙,1962年毕业于北京大学西语系,1965年的中国社科院外文所硕士,1987年调至上海师范大学工作,任博士生导师。他在外国文学翻译、研究和教学三方面取得的成绩为世人所景仰。朱振武是郑克鲁带的第一个博士,他回忆道:“郑先生虽然几个门第都很高,但从来都很低调。
法语文学翻译家郑克鲁去世 ,他说“译得好不好,读者说了算”
法语文学翻译家、上海师范大学教授郑克鲁于9月20日逝世,享年81岁。郑克鲁1939年出生于澳门,曾祖父是近代思想家、《盛世危言》的撰写者郑观应。郑克鲁译有《悲惨世界》《茶花女》《小王子》《第二性》等世界文学名著,发表译作总计1700万字。他所主编的《外国文学史》是高校学生普遍使用的教材。@梨视频文化VideoPlaye...
翻译家郑克鲁昨日在上海去世,享年81岁,曾翻译《茶花女》
据上海师范大学人文学院消息,著名翻译家郑克鲁先生,于9月20日22点20分在上海去世,享年81岁。文学系的学生没有不知道郑克鲁这个名字的,大学通用学习和考研教材《外国文学史》,就是由他主编。郑克鲁先生郑克鲁,广东中山人,生于澳门,曾祖父为中国近代资产阶级改良派思想家、爱国民族工商业家,《盛世危言》作者...
翻译家郑克鲁在沪去世,曾主编教材《外国文学史》
翻译家、上海师范大学教授郑克鲁9月20日22点在上海去世,享年81岁(www.e993.com)2024年11月18日。许多人知道郑克鲁的名字,是通过《家族复仇》《基度山恩仇记》《茶花女》《悲惨世界》《巴尔扎克短篇小说选》《法国抒情诗选》等法国文学作品,这些都是他在研究和教学之余翻译出版的。文学系学生的通用学习和考研教材《外国文学史》,也是由他主编。...
翻译家郑克鲁:钻研一生,他只给自己评“良”
《法国文学史》上海外语教育出版社大学毕业后的郑克鲁,恰好赶上中国社会科学院文学研究所第一次招收研究生,他便师从李健吾先生攻读法国文学,开始了学术研究之路。20世纪70年代,郑克鲁先生与柳鸣九及张英伦一起撰写了《法国文学史》。在这七八年间,经过对法国中世纪文学、文艺复兴时期文学、古典主义文学和19世纪文学的深...
81岁著名翻译家郑克鲁去世,曾任武汉大学法语系主任
据介绍,郑克鲁共出版过18部著作,近20部译作,还获得过中国社科院、教育部和上海市等科研优秀成果奖4个。学术专著《法国文学史》、《普鲁斯特评传》、《法国文学纵横谈》等突出了其治学特点。其主编的“面向21世纪课程教材”——《外国文学史(修订本)》,获教育部优秀教材二等奖、上海市教学成果一等奖。2003年、2005...
做一个译者绝不是易事 翻译过《茶花女》《悲惨世界》的郑克鲁去世
郑克鲁主编的《面向二十一世纪教材——外国文学史》是学生们普遍使用的教材,他主编的《法国文学史》《法国诗歌史》等也有很大影响。他在上海师范大学出任中文系主任时打造的“比较文学和世界文学”专业,至今还是国内同类专业中的佼佼者。图说:郑克鲁译《悲惨世界》网络图...
著名翻译家郑克鲁逝世,享年81岁!《茶花女》《悲惨世界》《巴黎...
《茶花女》《悲惨世界》《巴黎圣母院》《基督山伯爵》《高老头》《红与黑》……很难想象,这么多脍炙人口的法国经典文学作品竟然都出自同一个译者——郑克鲁。从事外国文学翻译、研究60年,翻译家郑克鲁已经完成1700多万字的译著,其译著的总字数甚至已经超过傅雷、许渊冲、郝运三位著名法语翻译家译作字数的总和。