荷兰出版商将推出使用人工智能翻译的小说
荷兰出版商将推出使用人工智能翻译的小说近日,荷兰最大的出版商维恩博世与基宁(VeenBosch&Keuning)证实,计划尝试使用人工智能来协助翻译商业小说。博世与柯宁(VBK)是荷兰最大的出版商,今年早些时候被西蒙与舒斯特(Simon&Schuster)收购。该公司商务总监凡妮莎??范??霍夫韦根(VanessavanHofwegen)表示,该...
超长小说可以用AI翻译了,新型多智能体协作系统媲美人工翻译
最近,一篇题为《(Perhaps)BeyondHumanTranslation:HarnessingMulti-AgentCollaborationforTranslatingUltra-LongLiteraryTexts》的论文,提出了一种用于文学翻译的基于大型语言模型(LLM)的新型多智能体框架,并构建了一家名为TRANSAGENTS的虚拟出版公司(文学翻译多智能体系统)。论文:(Perhaps)BeyondHuman...
中国福尔摩斯连环“话”丨中国第一篇“福尔摩斯探案”小说的翻译
最后让我们再次回到中国第一篇侦探小说的译者张坤德,他在翻译了《英包探勘盗密约案》之后,又连续翻译了《记伛者复仇事》(TheCrookedMan,今译《驼背人》)、《继父诳女破案》和《呵尔唔斯缉案被戕》(TheFinalProblem,今译《最后一案》)三篇“福尔摩斯探案”小说,将侦探小说正式引进中国。但有趣的是,张坤德...
鹅厂造了个AI翻译公司:专攻网络小说,自动适配语言风格,真人和GPT...
结果,真人测评者有超过一半都认为TransAgents比人类翻译得更好,8.4%认为两者质量相当,GPT-4也认为TransAgents比自己(和人类)的翻译质量高。除了这些大众评审之外,两名专业的翻译也认为,虽然人工翻译更加忠实于原文,但TransAgents给出的翻译明显更有文学色彩,更加简洁、在遣词用句上体现出了语言天赋和深厚的文学表现力。
网友发现读的法国小说是刘亦菲爸爸翻译的
#读的法国小说是刘亦菲爸爸翻译的#网友发现读的法国小说是刘亦菲爸爸翻译的看了评论区才知道原来巴黎圣母院也是[哆啦A梦吃惊]而且还是弃医从文一家子都是在各自不同
鹅厂造了个AI翻译公司:专攻网络小说,真人和GPT-4看了都说好 AI...
一家名为TransAgents的虚拟翻译公司引起了关注,该公司全部由AI智能体组成,专注于网络小说的翻译工作(www.e993.com)2024年11月12日。令人惊讶的是,其翻译质量获得了高度评价,部分读者认为优于人类翻译,同时成本效率提升了约80倍。TransAgents配置了多样化的人工智能员工,能根据不同语言、文学类型和目标读者调整翻译风格,使译文不仅准确,还更贴合目标语言...
快速头条|含有“20岁以下禁止入内”等内容的视频在线观看
林雨欣有声小说下载|天降女子樱花未增删翻译染柒入口乱港艺人王宗尧暴动罪成涉嫌冲击香港立法会大楼,成人天地。2024中澳合唱艺术节颁奖仪式在澳大利亚悉尼举行,谁有黄色视频网站|久久性爱蜜芽视频|yonjizz。河南襄城:鱼鹰冬捕忙,冰块棉签酒精怎么弄出牛奶(黄)的健康|欧美熟女1区2区3。|xianzonglin。
我,给外国人写小说,月入2万
但是投递了几个远程市场策划类岗位都石沉大海,唯有一个翻译岗位的招聘者联系了她。"投递的时候岗位职责没有描述清楚,我还以为是外贸公司文件翻译,结果笔试时给我的翻译都是一些科幻、玄幻小说的专有名词和段落,类似‘内力’‘可控聚变装置’‘暗藏机关’等等。"...
“翻译中国·拥抱世界”年会专场 | 李洱 王跃文 李莎 钟石
3月30日(周六)14:00-15:30,中国翻译协会“翻译中国·拥抱世界”访谈活动年会专场将在长沙国际会议中心(多功能厅2)举办,共话翻译在中外文化交流和文明互鉴中的作用。本次活动由中国翻译协会和人民文学出版社联合策划,中央广播电视总台CGTN独家媒体支持。访谈活动旨在为海内外知名作家、翻译家、国际传播专家提供交流对...
中法文学交流源远流长 经典让文脉紧密相连
郝运、王振孙翻译,上海译文出版社出版的《三个火枪手》被广大读者视为最经典的中译本之一。这两位译者都是著名的法语文学翻译家,对法国文学有着深刻的理解。他们的翻译技巧娴熟,语言精湛,能够将小说中的细微之处译得淋漓尽致。郝运是上海译文出版社资深翻译,王振孙是该社编审,两人的合作可谓“珠联璧合”。