内蒙古大学2023年硕士研究生招生简章
对于完成网上报名缴费和网上确认的考生,我校将根据相关规定,对考生报考信息和网上确认材料进行全面审查,确定考生的考试资格。通过材料审查的考生方可下载准考证,报考信息与报考条件不符的考生不准予考试。除2023届应届本科生在2023年9月入学时查验学历学位证书外,其他考生在复试时均须提交学历学位证书以及《学历证书电子注...
一周文化讲座|这个时代,我们为什么还需要阅读?
除被抄录在十七、十八世纪撰写的蒙文史书里的相当一部分段落外,本书最完整的原貌,被保留在为明初外交人员学习蒙古文之用而编辑的汉字“音译本”,即借汉字读音来逐词记录这部蒙文史诗中全部文句的“音写”文本之中。因此,怎样根据保存在多语种历史文献里的现有信息找回这部蒙文经典,也就是对本书的蒙文文本复原、释...
汉蒙语言不通,那么元朝皇帝上朝,是说汉语还是蒙古语?
朝会的时候,精通蒙汉双语的怯薛会在大殿内充当翻译,汉臣用汉语或汉字提交的奏章,他们都会翻译成蒙语、蒙文后在告诉皇帝和诸位蒙古、色目大臣,反之毅然。(怯薛充当护卫)由此可见,在大部分时期内,元朝皇帝以及蒙古王公大臣对于汉语言的掌握是有限的,甚至一字不识,这对于王朝的统治是十分不利的。元朝对于汉字、汉语的...
商务印书馆关于中华学术外译项目的公告
为更好地推动中华学术成果外译,推进“商务印书馆中华学术经典外译工程”加快实施,商务印书馆特此发布公告,就中华学术外译项目的选题范围、申报机制等予以说明,欢迎国内外学界、翻译界、出版界同仁联络合作,共襄盛举。一、选题范围商务印书馆以“中华现代学术名著丛书”“中华当代学术著作辑要”两大原创学术经典...
聚宝等:《汉文古代小说曲本蒙古文译本文献研究》
所收论文偏重于翻译文献的底本考证、版本研究和译文评析。该文集既有对汉文古代小说曲本蒙古文译本文献学术问题的宏观论述,也有具体作品的学术考究。具体研究中利用文献学、版本学、校勘学、翻译学理论与方法,对国内外所藏汉文古代小说、曲本翻译文献进行实证研究是此文集的学术特色。
早安焦作|关于孙伟良等6名同志拟任职的公示/我市春风行动提供岗位...
新华社北京2月23日电《习近平谈治国理政》第四卷蒙古文、藏文、维吾尔文、哈萨克文、朝鲜文等5种民族文字版,近日由中国民族语文翻译局翻译,民族出版社出版,面向全国发行(www.e993.com)2024年9月19日。《习近平谈治国理政》第四卷由中央宣传部(国务院新闻办公室)会同中央党史和文献研究院、中国外文局编辑,收录了习近平总书记在2020年2月3日至...
研讨提升蒙文蒙语诉讼翻译水平
本报讯(记者其其格范德银通讯员杨文宇)6月15日,内蒙古自治区检察机关蒙文蒙语办案人员和翻译人员法庭观摩及翻译研讨会在锡林郭勒盟结束。来自内蒙古的近50名从事蒙文蒙语工作的检察官,围绕使用蒙文蒙语办案和翻译工作怎样为大局服务、如何保障少数民族当事人的合法权益、提升蒙文蒙语诉讼及翻译队伍水平等内容展开了研讨...
“法信(蒙文版)”助推双语审判工作提质增效
“根据中华人民共和国民事诉讼法的相关规定,现在向你们宣布当事人的权利和义务。”库伦旗人民法院茫汗人民法庭正在开庭审理一起民间借贷纠纷案件,审判长全程用蒙语跟原被告双方沟通交流,宣读相关法律条例,法律条例大部分翻译来源于《中国审判法律应用支持系统》暨“法信(蒙文版)”数据库。库伦旗人民法院党组成员、额勒...
关于统一“天赋河套”区域公用品牌宣传标语蒙古文翻译的通告
为了更好的宣传“天赋河套”区域公用品牌,4月24日,市民族事务委员会、市蒙古语文工作委员会在临河区组织召开了翻译“天赋河套”区域公用品牌宣传标语暨翻译工作研讨会。会上来自市直相关部门的30多位蒙古语翻译工作者经过认真细致讨论,并通过投票以少数服从多数的原则认定了“天赋河套”的蒙古语翻译(表述),在此...
内蒙古开通蒙古文微信平台 无偿提供汉蒙机器翻译
原标题:内蒙古:开通蒙古文微信平台蒙古族群众也能享政务资源了新华社呼和浩特8月6日电(记者勿日汗)记者从内蒙古自治区政府办公厅了解到...