世界文化名著总销量最高的不是《圣经》,而是这部中国经典
2020年5月22日 - 上观
读者在中英两种文字之间来回跨越的诵读中,可以发现:首先,英译本对原老子订文的标点作了一些变更;其次,英译本对全部八十一章做了若干新的断句和段落处理;再者,英译文的文体风格上采用了诗化和口语化;最为重要的是,英译本为忠实于老子原著作了努力。道法自然,翻译的观念世界王怡红(中国社会科学院新闻研究所高级研究...
详情
79家机构200余种新书,来看看出版同行下半年都有哪些重点品?!
2024年8月13日 - 网易
今年我们将推出由王皖强翻译、刘北成审校的《全球通史:从史前到21世纪(新译本)(上下册)》,脱胎于百家讲坛“诗说唐朝”的《人生得意在长安:诗说大唐》,以及由喜马拉雅音频课“世界历史大师课”整理修订的《小历史·大世界》丛书。天地出版社下半年即将推出一套读透中国人的家国观、友情观、亲情观、爱情观的《书信...
详情
赵敦华:回到中世纪历史看到底什么是“人文主义”
2020年7月7日 - 澎湃新闻
爱拉斯谟新编和新译的《新约》和《康普顿斯〈圣经〉》全本都得到教皇利奥十世的批准,爱拉斯谟并把他的新编本献给教皇。始料未及的是,宗教改革中流行的《圣经》新译本却成为新教与天主教之间激烈冲突的根源,故有“爱拉斯谟下蛋,路德孵鸡”之说。但这不是爱拉斯谟的本意。《圣经》批评有一个从“低阶批评”(lowerc...
详情