国美这位“西游记十级学者”,用17年翻译82万字德语版《西游记》
一种是原东德译者赫茨费尔德(JohannaHertzfeldt)在1962年翻译出版的《西方朝圣(DiePilgerfahrtnachdemWesten)》,依据是中文原版及一百回俄文译本,但采取总结性的翻译方式,诸多的诗词、回目、对话等均被删除。另一种转译自1942年出版的英文节译本《猴子:中国民间小说(Monkey:FolkNovelofChina)》。《猴子》由...
在中文世界阅读韦伯
其后又有洪天富(1993年)和王荣芬(1995年)分别译自德文的《儒教与道教》。《新教伦理与资本主义精神》和《儒教与道教》两书迄今已各有六种以上源于英文和德文不同底本的中文译本出版。《新教伦理与资本主义精神》最早的两个中文版本(1986年、1987年)同一时期,大陆学者和台湾学者不约而同地开始翻译《学术与政治》...
程序员敲代码的“姿势”,正在被大模型改写!
例如,如果想要进行中文到德文的翻译,但缺乏直接的平行语料,可以先训练一个中文到英文的翻译模型,然后再训练一个英文到德文的翻译模型。通过这种方式,英文成为了中间桥梁,使得中文到德文的翻译成为可能。代码翻译也使用中介语言做媒介帮助翻译。经过研究发现,这三种方法都存在各自的局限性。在Codist中,微软采用了代码...
一年冲出23家新晋AIGC独角兽:最高估值千亿,6家来自中国
8、DeepL(翻译)DeepL是一家德国创企,成立于2009年。2023年1月,该公司宣布完成1亿美元融资,估值超过10亿美元。该公司的产品是AI翻译工具支持中文、英语、德语、法语、日语等20+语言的翻译。2017年产品发布之初,该公司的盲测结果显示,其翻译器表现远超谷歌、微软、Meta等竞争对手,BLEU测试的结果也是如此。2023年...
好用的听力翻译成中文的软件有哪些 好用的翻译APP推荐
这个app支持109种语言的翻译,中文,英文,日文,韩文,法文,德文,俄文,西语,葡萄牙语,藏语,西语,所以大家完全不用担心找不到名词的翻译。2、《百度翻译》在这款软件中,有业界最权威的词典,所以翻译出来的都是大家完全可以相信,并且每个人还能够收集到具体的翻译。
留学生17年翻译德文版《西游记》回译汉语爆红网络
德语世界原来有《西游记》的两种译本(www.e993.com)2024年11月16日。一种是1962年翻译出版的《西方朝圣》,依据是中文原版及一百回俄文译本,但采取总结性的翻译方式,诸多的诗词、回目、对话等均被删除。另一种转译自1942年出版的英文节译本《猴子:中国民间小说》。《猴子》由英国汉学家阿瑟·韦理英译,胡适作序,翻译了原书100回中的30回。英...
将《西游记》译成德文走红的她 这回翻译了德文版《千字文》
林小发认为,翻译时最关键的是要在译文中还原中文本有的意象。因此,如何将《千字文》中充满画面感而又搭配紧凑的文言文翻译成逻辑严密、精确详尽的现代德语是她面临的最大挑战。为此,在翻译之前,她阅读了很多讲解《千字文》的书籍,比如刘宏毅《千字文讲记》、李逸安《三字经、百家姓、千字文、弟子规》、汪啸尹《千...
瑞士学者翻译德文版《千字文》 曾翻译《西游记》
“天地玄黄,宇宙洪荒”用德文该怎么说?瑞士学者林小发的新作德译版《千字文》在德国正式出版,截至2018年底,它已经卖出3500本,在欧洲,从普通读者到汉学界都对这本书予以了好评。2017年,林小发曾凭借其翻译的《西游记》首个德文全译本,获得德语地区图书行业重要奖项——第十三届莱比锡书展翻译类大奖,当时她的德译...
二战德国陆军编制德文、英文、中文对照表
3.二战德国集团军的下一级作战单位为军,其德文为:Korps,英文为:Corp,而前一段时间小编纠结的这个词:Armeekorps,实际上也应该翻译为军,因为在外文网站上,是将其作为军级单位的一种,其他的军级单位单词还有如下几个:Armeekorp(mot),英文为MotorizedArmyCorp,可以将其翻译为摩托化军或者机械化军,这类部队一...
当《西游记》翻成德文,再译回中文,竟然读起来像《指环王》?
林小发没有想到,自己翻译的德文版《西游记》会走红于德国、瑞士,她更没有想到,自己这个版本还被回译成了中文,而且爆红!译林出版社的编辑王蕾,将德语版《西游记》的开头部分,回译成现代汉语,发在微博上:“有一首诗说:太初混沌不分/天地晦暗地混淆在一起/万物模糊,横无际涯/谁都没有见过那时的景象……”(中...