新英汉翻译教程学习之关于翻译标准的争议
茅盾喜欢忠实地传达原作的信息内容,忠实地传达原作的内容和风格,译文明白畅达钱钟书提出文学翻译的最高标准是“化”。瞿秋白主张在翻译中大胆地运用新的表现方式方法,新的字眼,新的句法。刘重德提出了“信达切”的标准。谭载喜提出了翻译的“东张西望”法和译学内容的“瞻前顾后”法。许渊冲提出了诗歌翻译的...
2024年赣南师范大学硕士研究生招生简章公布
818中国化时代化马克思主义:本书编写组:《毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论》,高等教育出版社,2023年版;本书编写组:《习近平新时代中国特色社会主义思想概论》,高等教育出版社,2023年版823高等代数:《高等代数》(第五版),北京大学数学系编,高等教育出版社824日语翻译与写作:《日汉翻译教程》高宁主...
语言学联合书单、当当网联合发布语言学百大好书榜(2021)
上古汉语研究丛书:上古汉语新构拟美国语言学界最高奖布龙菲尔德图书奖获奖图书,上古汉语构拟重要流派,白一平-沙加尔系统经典著作。89《史记》词汇研究首次对《史记》的词汇系统做了全面调查和分析,具有较高的学术价值。丝绸之路语言新探对丝绸之路文献语言文字进行了全面而系统的科学考察与深度研究,具有填补空...
【23考研】华南理工大学外国语言文学考研考情
外国语言文学专业主要就业方向:各专业培养具有扎实的相应语语言基础比较广泛的科学文化知识,能在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游部门从事翻译、研究、教学、企、事业及管理工作的相应语言高级专门人才。05报录比剖析2021报录情况外国语言文学统考报名人数160人,统考录取人数为27人,推免直升15人,报录...
翻硕MTI参考书目汇总!_复习经验_考研帮(kaoyan.com)
2、357翻译:理论类:《中式英语之鉴》平卡姆《高级英汉翻译理论与实践》叶子南《新编英汉翻译教程》陈宏薇《英汉翻译教程》张培基《英汉翻译基础教程》冯庆华《英汉翻译简明教程》庄绎传文学类:《英译中国现代散文选》张培基尤其适合文学类翻译《散文英译导读》许密杉...
新学期书单 | 百位北大教授推荐影响人生的书单+治学感言8.0
1、威廉·夏伊勒:《第三帝国的兴亡》(www.e993.com)2024年10月14日。根据缴获的纳粹档案写成,较为可信。作者是记者,文字好,中文翻译好,可读性强。2、伊恩·克肖:《希特勒》。使用了原始材料,是研究希特勒的最好著作之一,有可信性。3、拉尔夫·格奥尔格·罗伊特:《戈培尔传》。根据戈培尔日记写成,有可信性。
球员译名如何来?“哈扎德”还是“阿扎尔”
新中国成立后,50年代起新华社编译了一批单行本的外国姓名译名手册。1993年,又编译出版了《世界人名翻译大辞典》,作为官方的译名指导。这本大辞典中可以找到常用外国人名对应的中文翻译,还能根据书中的译音表自行对未被收录的人名进行汉译。《世界人名翻译大辞典》可以看作翻译外国人名时的标准...