如何在爱奇艺上下载电影并离线观看的详细指南
在客户端的搜索框中输入电影名称,或者通过浏览分类找到想要下载的影片。3.4选择下载选项(SelectDownloadOption)进入电影详情页面后,找到“下载”按钮,点击后选择所需的清晰度。3.5开始下载(StartDownloading)确认下载选项后,点击“下载”按钮,下载将开始。用户可以在下载管理中查看进度。3.6离线观看(Watch...
用短剧撬开日本市场,我们和幕后团队聊了聊
自此,金光国适应了手机内容供应商的角色,也是因为有漫画市场的背书,他深入到了本地从业者圈子,掌握到更多一手信息,也更早地关注了短剧。“用户需要快和情绪价值,内容价值固然重要,但想看更好的内容,完全可以去看电视剧和电影,”金光国告诉Enjoy出海,“从情绪价值的提供上,条漫、短剧都是出自爽文,只是载体不同。...
从《渴望》到《延禧攻略》,中国电视剧有多受越南观众喜爱?|第2眼
从《西游记》《三国演义》等经典影视剧到《渴望》《欢乐颂》等情感剧作,从《甄嬛传》《延禧攻略》等古装剧到《隐秘的角落》《沉默的真相》等悬疑剧……近些年,越来越多的中国电视剧在越南热播,很多越南人都能随口说出几部中国电视剧或剧中人物。中越两国山水相连、文化相近,彼此人文交流存在天然的便利条件。中国...
中国大陆最长电视剧排名,第一名播了4614集,至今还在不断更新
第一名:《外来媳妇本地郎》,一共4614集(连载中)提到有“广东第一神剧”之称的《外来媳妇本地郎》,那就真的厉害了,从进入21世纪到现在,它的播放之路就从未中断过,随着巴黎奥运会的到来,它先后经历了七个奥运年,至今还在不断刷新,冲破5000集大关也是迟早的事。值得一提的是,国内著名女演员刘涛便是通过此剧...
影视译制:不仅是语言翻译,更是文化诠释
比如,影视译制机构刚开始先从非洲官方语言英语、法语着手进行译制,后来发现很多非洲人并不会讲、也听不懂官方语言,还是习惯看本地语作品。于是,他们在坦桑尼亚、尼日利亚、科特迪瓦等国家举办“中国影视剧配音大赛”,寻找能以本地语配音的非洲“好声音”,这样才能从文化氛围、思维意识上更好地贴合当地受众的观赏习惯...
方言剧是文化传承,观剧有门槛更有味道
随着电视剧《繁花》沪语版的热播,“说上海话”不仅在上海本地成为了新时尚,全国观众也都加入热烈的上海话学习热潮之中(www.e993.com)2024年11月16日。网络上随处可见:“跟着宝总学上海话”“求问谁懂上海话?真有腔调”“外地朋友看完《繁花》已经会出题了”等热门话题;甚至有不少观众把剧中沪语台词截图、标发音并对其中上海俚语做详细科普。
用方言拍影视剧,扎劲!
而最近因电视剧《繁花》大火的编剧秦雯也说:“用上海话写戏,感觉完全不一样,扎劲!”上图:《繁花》中上海演员都按照自己的生活经验来说沪语。《繁花》打响的“沪语保卫战”《繁花》刚播完不久,而它所带来的沪语热潮却方兴未艾——观众,尤其是上海本地观众,像剧中的“黄河路保卫战”一样,打响了“沪语保卫...
知名男演员自爆:右眼失明!
在综艺成就之外,卢海鹏还饰演过多部电影电视剧,如《夺命金》《文雀》《扫毒》《僵尸》等作品。2012年,卢海鹏凭《夺命金》获香港电影金像奖提名“最佳男配角”。目前卢海鹏还有两部待上映的电影:一部是1月19日上映的《临时劫案》,由麦启光导演,郭富城、林家栋和任贤齐主演;另一部是由麦浚龙导演,梁家辉、金城...
??翻拍想收获口碑、票房离不开本土化创新
影片《瞒天过海》翻拍自西班牙影片《看不见的客人》。西班牙影片《看不见的客人》堪称悬疑片教科书级别。今年还有两部国产电视剧《爱很美味》和《一闪一闪亮星星》,被翻拍成同名电影,前者在剧集阶段积攒了很好的口碑,豆瓣评分8.1分,遗憾的是最终没有转化成票房,市场反馈不太理想,只拿到1455万票房。而后者在剧集...
中国操盘手揭秘短剧出海“神话”
国内的短剧内容想出海,第一步要进行本地化改编,仅仅翻译一下剧本、改一改人物背景、选用符合本地人形象的演员,是远远不够的。“很多时候保留的可能只有故事框架和主角的名字,其他都需要改。为什么在海外拍短剧速度不快,因为要找编剧修改剧本。”虽然短剧时间很短,一集只有两三分钟,但是情节转折要求更高,“每一两...