红学专家谈《红楼梦》“真”“假”
一种认为红楼梦只有80回,另一种认为红楼梦有120回。请问这两个版本的差别在哪里?”“宝玉梦游太虚境,看见了众人物的判词。既然悲剧已然注定,他们是否可以改变这结局呢?”“在《红楼梦》中既有生活真实,更有艺术真实,我们该如何在共情与反思中区分作品中的虚构元素与现实元素呢?”……...
现场|百幅清代孙温绘全本红楼梦图亮相苏州
梦起大观园,120回红楼故事、3700多个红楼人物,100幅孙温《红楼梦》画册作品、53件/套《红楼梦》相关文物,从春光烂漫、欢声笑语,到美梦醒来、曲终人散。展览的尾声,是一个多媒体影像,选取了87版电视剧中贾宝玉林黛玉共读《西厢记》的画面。这一情节延续了红楼梦故事中的情,也也衬托了故事结尾的悲剧性。...
《红楼梦》原著通行本长达120回,著作的特点是草蛇灰线、伏脉千里…
#红楼梦还值得被翻拍吗##孙悟空是顶流林黛玉为什么不可以#《红楼梦》原著通行本长达120回,著作的特点是草蛇灰线、伏脉千里,每一个人物关系和主要事件,都有复杂的因果,不是三言两语可以概括清楚的。如果想拍完全书,2个小时左右的电影不可能承载如此体量;如果只拍摄其中一个经典故事,也没有哪个经典场面可以独立...
红楼梦醒——120 第二十九回-金麒麟
这个故事反映了人生如梦,后来有成语“南柯一梦”。这个故事有很强的讽刺性,所谓大千世界不过是蚁穴。伏国家战败,元妃病死,贾家破亡,被迫迁回金陵老家如梦一场。且说宝玉在楼上,坐在贾母旁边,因叫个小丫头子捧着方才那一盘子贺物,将自己的玉带上,用手翻弄寻拨,一件一件的挑与贾母看。贾母因看见有个...
翻拍《红楼梦》引发热议 | 为何“一黛不如一黛”?
众所周知,《红楼梦》是我国古代章回体长篇虚构小说,原著通行本长达120回,著作的特点是草蛇灰线、伏脉千里,每一个人物关系和主要事件,都有复杂的因果,不是三言两语可以概括清楚的。如果想拍完全书,2个小时左右的电影不可能承载如此体量;如果只拍摄其中一个经典故事,也没有哪个经典场面可以独立存在,还是需要创作...
宋丹:《日藏林语堂红楼梦英译稿整理与研究》
第1-9章的内部研究涉及了林语堂对《红楼梦》的认识、翻译历程与底本、编译策略、译稿修改、文化翻译、诗词韵文翻译、副文本、叙事重构、人物形象重构等问题(www.e993.com)2024年11月28日。主要考证了林语堂翻译《红楼梦》使用的底本与翻译历程,回答了林语堂未直接出版译稿而在日本转译出版的疑问;论证了林语堂的翻译与研究相互映射,翻译《红楼梦》既...
《甄道元〈红楼梦〉笔记·前言》简评
”故程乙本前八十回对程甲本高达1,4376字的大改文字,显然不是“五次增删的脂本《石头记》之前80回”。其实,今天人们能看到的“非脂本”120回《红楼梦》只有两种:一是增评补图石头记、三家评本等清代石印本的影印本,二是民国程甲本的标点本。程甲本前80回自然是经过“五次增删”的,因为其文字基本...
聚资讯|本周演出(5.13-5.17)
票价:100-120元夜猫俱乐部我去2000年Y2K千禧派对地点:MAOLivehouse北京时间:2024.05.18-05.19票价:99-178元2024五月天[回到那一天]25周年-北京演唱会艺人:五月天地点:国家体育场-鸟巢时间:2024.05.18-06.01票价:355-1855元2024王栎鑫“岛”演唱会-北京站...
一周文化讲座|文学的众声与独白_腾讯新闻
三位荷兰著名的中国文学作品翻译家,林恪(MarkLeenhouts)、马苏菲(SilviaMarijnissen)和哥舒玺思(AnneSytskeKeijser)共同承担了将十八世纪中国小说杰作《红楼梦》从中文翻译成荷兰语的重任。历经超过12年的努力,他们合作翻译完成了首部《红楼梦》荷兰语全译本(120回),并于2021年11月在荷兰正式出版。作为把《...
一周文化讲座|文学的众声与独白
三位荷兰著名的中国文学作品翻译家,林恪(MarkLeenhouts)、马苏菲(SilviaMarijnissen)和哥舒玺思(AnneSytskeKeijser)共同承担了将十八世纪中国小说杰作《红楼梦》从中文翻译成荷兰语的重任。历经超过12年的努力,他们合作翻译完成了首部《红楼梦》荷兰语全译本(120回),并于2021年11月在荷兰正式出版。作为把《...